The Smiths - The Hand That Rocks The Cradle - 2011 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Hand That Rocks The Cradle - 2011 Remastered Version
Рука, качающая колыбель - ремастированная версия 2011 года
Please don't cry
Пожалуйста, не плачь,
For the ghost and the storm outside
Ведь призрак и буря за окном
Will not invade this sacred shrine
Не вторгнутся в эту священную обитель,
Nor infiltrate your mind
Не проникнут в твой разум.
My life down I shall lie
Жизнь свою положу,
If the bogey-man should try
Если бука попытается
To play tricks on your sacred mind
Сыграть злую шутку с твоим святым разумом,
To tease, torment, and tantalise
Дразнить, мучить и искушать.
Wavering shadows loom
Колеблются зловещие тени,
A piano plays in an empty room
Пианино играет в пустой комнате.
There'll be blood on the cleaver tonight
Сегодня ночью на тесаке будет кровь,
And when darknesss lifts and the room is bright
И когда мрак рассеется, и комната станет светлой,
I'll still be by your side
Я всё ещё буду рядом с тобой.
For you are all that matters
Ведь ты всё, что имеет значение,
And I'll love you to till the day I die
И я буду любить тебя до самой смерти.
There never need be longing in your eyes
В твоих глазах никогда не будет тоски,
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Пока рука, качающая колыбель, моя.
Ceiling shadows shimmy by
Тени на потолке скользят,
And when the wardrobe towers like a beast of prey
И когда шкаф возвышается, словно хищный зверь,
There's sadness in your beautiful eyes
В твоих прекрасных глазах появляется грусть.
Oh, your untouched, unsoiled, wonderous eyes
О, твои нетронутые, чистые, чудесные глаза!
My life down I shall lie
Жизнь свою положу,
Should restless spirits try
Если беспокойные духи попытаются
To play tricks on your sacred mind
Сыграть злую шутку с твоим святым разумом.
I once had a child, and it saved my life
У меня когда-то был ребенок, и он спас мне жизнь,
And I never even asked his name
И я даже не спросил его имени.
I just looked into his wondrous eyes
Я просто посмотрел в его чудесные глаза
And said: "never never never again"
И сказал: "Никогда, никогда, никогда больше".
And all too soon I did return
И слишком скоро я вернулся,
Just like a moth to a flame
Как мотылёк на пламя.
So rattle my bones all over the stones
Так пусть мои кости гремят по камням,
I'm only a beggar-man whom nobody owns
Я всего лишь нищий, никому не принадлежащий.
Oh, see how words as old as sin
О, посмотри, как слова, старые как мир,
Fit me like a glove
Подходят мне, как перчатка.
I'm here and here I'll stay
Я здесь, и здесь я останусь.
Together we lie, together we pray
Вместе мы лежим, вместе мы молимся.
There never need be longing in your eyes
В твоих глазах никогда не будет тоски,
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Пока рука, качающая колыбель, моя.
As long as the hand that rocks the cradle is mine
Пока рука, качающая колыбель, моя.
Mine
Моя.
Climb up on my knee, sonny boy
Залезай ко мне на колени, сынок,
Although you're only three, sonny boy
Хотя тебе всего три года, сынок,
You're - you're mine
Ты ты мой.
And your mother she just never knew
И твоя мать, она просто никогда не знала...
Oh, your mother...
О, твоя мать...
As long... as long... as long
Пока... пока... пока...
I did my best for her
Я сделал для нее всё, что мог.
I did my best for her
Я сделал для нее всё, что мог.
As long... as long... as long as... as long
Пока... пока... пока... пока...
I did my best for her
Я сделал для нее всё, что мог.
I did my best for her
Я сделал для нее всё, что мог.
Oh...
О...





Autoren: Marr Johnny, Morrissey Steven Patrick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.