Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest In Piece
Rest In Piece
Midnight
- sleep
tight,
been
awake
too
long
for
a
piece
of
mind
Mitternacht
- schlaf
gut,
bin
schon
zu
lange
wach
für
etwas
Seelenfrieden
Moonlight
- starlight,
i've
been
watching
you
from
a
distant
sky
Mondlicht
- Sternenlicht,
ich
habe
dich
von
einem
fernen
Himmel
aus
beobachtet
And
it's
such
a
feeling
to
be
home
Und
es
ist
so
ein
Gefühl,
zu
Hause
zu
sein
East
side
- west
side,
you've
been
turning
around
for
a
place
to
hide
Ostseite
- Westseite,
du
hast
dich
umgesehen
nach
einem
Ort
zum
Verstecken
Who
knows
we'll
grow,
when
you've
got
too
many
faces
you
don't
wanna
show
Wer
weiß,
ob
wir
wachsen
werden,
wenn
du
zu
viele
Gesichter
hast,
die
du
nicht
zeigen
willst
When
it's
such
a
feeling
to
be
home
Wenn
es
so
ein
Gefühl
ist,
zu
Hause
zu
sein
And
you
couldn't
make
it
on
your
own
Und
du
konntest
es
nicht
alleine
schaffen
And
i
always
love
to
fade
another
day
with
you
Und
ich
liebe
es
immer,
einen
weiteren
Tag
mit
dir
ausklingen
zu
lassen
Midnight
- sleep
tight,
been
awake
too
long
in
your
own
barbed
wire
Mitternacht
- schlaf
gut,
bin
schon
zu
lange
wach
in
deinem
eigenen
Stacheldraht
Who
knows
where
to
go,
i've
got
too
many
places
Wer
weiß,
wohin
man
gehen
soll,
ich
habe
zu
viele
Orte
But
i'd
like
you
to
know
Aber
ich
möchte,
dass
du
weißt
That
it's
such
a
feeling
to
be
home
Dass
es
so
ein
Gefühl
ist,
zu
Hause
zu
sein
And
i
always
love
to
be
the
one
who
fades
another
day
with
you
Und
ich
liebe
es
immer,
derjenige
zu
sein,
der
einen
weiteren
Tag
mit
dir
ausklingen
lässt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Torbjorn Lundberg, Karl Ake Gustafsson, Martin Hederos, Christian Person, Fredrik Sandsten, Bjorn Olsson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.