Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island of Dreams (Remastered)
Остров грёз (Remastered)
I
wander
the
streets
Я
брожу
по
улицам
And
the
gay
crowded
places
И
многолюдным
площадям,
Trying
to
forget
you
Пытаясь
тебя
забыть.
But
somehow
it
seems
Но
почему-то
кажется,
That
my
thoughts
ever
stray
Что
мои
мысли
всегда
возвращаются
To
our
last
sweet
embraces
К
нашим
последним
сладким
объятиям
Over
the
sea
on
the
island
of
dreams
За
морем,
на
острове
грёз.
High
in
the
sky
is
a
bird
on
a
wing
Высоко
в
небе
парит
птица,
Please
carry
me
with
you
Пожалуйста,
унеси
меня
с
собой
Far
far
away
from
the
mad
rushing
crowd
Далеко-далеко
от
безумной
спешки,
Please
carry
me
with
you
Пожалуйста,
унеси
меня
с
собой.
Again
I
would
wander
Я
снова
хотела
бы
бродить
там,
Where
memories
enfold
me
Где
воспоминания
окутывают
меня,
There
on
the
beautiful
island
of
dreams
Там,
на
прекрасном
острове
грёз.
High
in
the
sky
is
a
bird
on
the
wing
Высоко
в
небе
парит
птица,
Please
carry
me
with
you
Пожалуйста,
унеси
меня
с
собой
Far
far
away
from
the
mad
rushing
crowd
Далеко-далеко
от
безумной
спешки,
Please
carry
me
with
you
Пожалуйста,
унеси
меня
с
собой.
Again
I
would
wander
Я
снова
хотела
бы
бродить
там,
Where
memories
enfold
me
Где
воспоминания
окутывают
меня,
There
on
the
beautiful
island
of
dreams
Там,
на
прекрасном
острове
грёз,
Far
far
away
on
the
island
of
dreams
Далеко-далеко,
на
острове
грёз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Springfield
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.