Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delta Dawn
Дельта рассвета
She
was
forty-one
and
her
daddy
still
called
her
Baby
Ей
сорок
один,
а
отец
всё
ещё
зовёт
её
малышкой
Everyone
in
Brownsville
thinks
she's
crazy
Все
в
Браунсвилле
считают
её
сумасшедшей
'Cause
she
walks
to
the
station
with
a
suitcase
in
her
hand
Ведь
она
идёт
на
станцию
с
чемоданом
в
руке
And
she's
looking
for
a
mysterious
dark-haired
man
И
ищет
таинственного
темноволосого
мужчину
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
В
молодости
её
звали
Дельта
рассвета
Prettiest
woman
you
ever
laid
eyes
on
Самая
красивая
женщина,
которую
ты
когда-либо
видел
But
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Но
мужчина
низкого
происхождения
был
рядом
с
ней
And
he
promised
he
would
take
her
for
his
bride
И
он
обещал,
что
возьмет
её
в
жены
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
рассвета,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
прошлого?
Did
I
hear
you
say
he
was
meeting
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
дворец?
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
got
on?
Дельта
рассвета,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
прошлого?
Did
I
hear
you
say
he
was
meeting
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
high?
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
дворец?
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
got
on?
Дельта
рассвета,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
прошлого?
Did
I
hear
you
say
he
was
meeting
you
right
here
today?
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
прямо
здесь
сегодня?
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
high
Он
заберёт
тебя
в
свой
небесный
дворец
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
got
on?
Дельта
рассвета,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
прошлого?
Did
I
hear
you
say
he
was
meeting
you
right
here
today?
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
прямо
здесь
сегодня?
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
high
Он
заберёт
тебя
в
свой
небесный
дворец
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
дворец
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
Он
заберёт
тебя
в
свой
дворец
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
Он
заберёт
тебя
в
свой
дворец
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
Он
заберёт
тебя
в
свой
дворец
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you
to
his
mansion
Он
заберёт
тебя
в
свой
дворец
He's
gonna
take
you
his
mansion
in
the
sky
Он
заберёт
тебя
в
свой
небесный
дворец
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
He's
gonna
take
you,
gonna
take
you
Он
заберёт
тебя,
заберёт
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: COLLINS LARRY, HARVEY T ALEX
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.