The Statler Brothers - Don't Wait On Me (1981) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Don't Wait On Me (1981) - The Statler BrothersÜbersetzung ins Russische




Don't Wait On Me (1981)
Не жди меня (1981)
When the sun wakes up in the west,
Когда солнце проснется на западе,
And lays it's head down in the east
И ляжет спать на востоке,
When they ordain Madlyn O'hare
Когда рукоположат Мэдлин О'Хэйр,
And she becomes a priest
И она станет священником,
When a San Diego sailor, comes home with no tatto
Когда моряк из Сан-Диего вернется домой без татуировки,
When the lights go on at Wrigley Field,
Когда на «Ригли Филд» зажгутся огни,
I'll be comin' home to you
Я вернусь домой к тебе.
But don't wait on me
Но не жди меня,
(Little darlin'),
(Дорогая),
Lord can't you see
Господи, разве ты не видишь,
(Little darlin')
(Дорогая),
I only go
Я иду только
(No farther),
(Не дальше),
No guarantee
Никаких гарантий.
Don't wait on me
Не жди меня.
(And when you),
когда ты),
That's somethin' I
Это то, что я
(Just can't do)
(Просто не могу сделать).
Never have and don't
Никогда не делал и не
(Intend to),
(Не собираюсь),
Don't wait on me
Не жди меня.
When the wind don't blow in Chicago,
Когда в Чикаго не будет ветра,
And L.A. is cold and clear
И в Лос-Анджелесе будет холодно и ясно,
When they unfurl Old Glory,
Когда развернут звездно-полосатый флаг,
And no one stands to cheer
И никто не встанет, чтобы приветствовать его,
When my brother in law phones me,
Когда мне позвонит мой свояк,
And the charges aren't reversed
И звонок не будет за счет собеседника,
When the cabbie don't want a biggertip,
Когда таксист не захочет больших чаевых,
I'll be slidin' home from first
Я приеду домой первым.
So don't wait on me
Так что не жди меня,
(Little darlin'),
(Дорогая),
Lord can't you see
Господи, разве ты не видишь,
(Little darlin')
(Дорогая),
I only go
Я иду только
(No farther),
(Не дальше),
No guarantee
Никаких гарантий.
Don't wait on me
Не жди меня.
(And when you),
когда ты),
That's somethin' I
Это то, что я
(Just can't do)
(Просто не могу сделать).
Never have and don't
Никогда не делал и не
(Intend to),
(Не собираюсь),
Don't wait on me
Не жди меня.
When you load up on a long shot,
Когда ты поставишь на аутсайдера,
And he wins by half a nose
И он выиграет с разрывом в полголовы,
When the Fourth of July parade,
Когда парад в честь Дня независимости,
Is called because it snows
Отменят из-за снега,
When the waiting room is empty,
Когда в приемной никого не будет,
And the Doc says, "come right in"
И доктор скажет: "Входите прямо сейчас",
When Christmas comes before New Years,
Когда Рождество наступит раньше Нового года,
I'll be comin' home again
Я снова вернусь домой.
But don't wait on me
Но не жди меня,
(Little darlin'),
(Дорогая),
Lord can't you see
Господи, разве ты не видишь,
(Little darlin')
(Дорогая),
I only go
Я иду только
(No farther),
(Не дальше),
No guarantee
Никаких гарантий.
Don't wait on me
Не жди меня.
(And when you),
когда ты),
That's somethin' I
Это то, что я
(Just can't do)
(Просто не могу сделать).
Never have and don't
Никогда не делал и не
(Intend to),
(Не собираюсь),
Don't wait on me
Не жди меня.
Don't wait on me,
Не жди меня,
Don't wait on me,
Не жди меня,
Don't wait on me,
Не жди меня,
Don't wait on me
Не жди меня.





Autoren: Don Reid, Harold Reid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.