Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Hadn't Been For Love
Если бы не любовь
Never
woulda
hitchhiked
to
Birmingham
Никогда
бы
не
поехал
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisian'
Никогда
бы
не
сел
на
поезд
в
Луизиану,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
run
through
the
blindin'
rain
Никогда
бы
не
бежал
под
проливным
дождём,
Without
one
dollar
to
my
name
Без
единого
доллара
в
кармане,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
seen
the
trouble
that
I′m
in
Никогда
бы
не
увидел
всех
этих
бед,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Woulda
been
gone
like
a
wayward
wind
Стал
бы
ветром
бродячим
давно,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Nobody
knows
it
better
than
me
Никто
не
знает
лучше
меня,
I
wouldn't
be
wishing
I
was
free
Что
я
бы
не
желал
быть
свободным,
If
it
hadn′t
been
Если
бы
не,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли,
At
least
I
know
she′s
lying
still
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
лежишь
спокойно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены,
и
никакого
досрочного,
Lord,
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
Never
woulda
gone
to
that
side
of
town
Никогда
бы
не
пошёл
в
тот
район,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
took
a
mind
to
track
her
down
Никогда
бы
не
вздумал
тебя
выследить,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
loaded
up
a
.44
Никогда
бы
не
зарядил
сорок
четвертый,
Put
myself
behind
a
jailhouse
door
Не
оказался
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn′t
been
Если
бы
не,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли,
At
least
I
know
she's
lying
still
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
лежишь
спокойно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены,
и
никакого
досрочного,
Lord,
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
Never
woulda
hitch
hiked
to
Birmingham
Никогда
бы
не
поехал
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisian'
Никогда
бы
не
сел
на
поезд
в
Луизиану,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
loaded
up
a
.44
Никогда
бы
не
зарядил
сорок
четвертый,
Put
myself
behind
a
jail
house
door
Не
оказался
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been
Если
бы
не,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
If
it
hadn′t
been
Если
бы
не,
If
it
hadn′t
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Alvin Stapleton, Michael James Henderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.