Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Brown's Teahouse
Miss Browns Teehaus
When
you
get
the
notion
drink
of
that
potion
Wenn
du
die
Idee
bekommst,
trink
von
diesem
Trank
Just
walk
slow
across
town
until
you
reach
Mrs.
Brown's
Geh
einfach
langsam
durch
die
Stadt,
bis
du
zu
Mrs.
Brown
kommst
There's
no
need
to
worry
or
be
in
a
hurry
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
oder
Eile
Just
tell
them
you're
lookin'
and
they'll
get
something
cooking
Sag
ihnen
einfach,
du
schaust
dich
um,
und
sie
werden
schon
was
zubereiten
Where
you
going
man?
Wohin
gehst
du,
Mann?
Mrs.
Brown's
Mrs.
Brown's
What
you
say?
Was
sagst
du?
Where
you
going
man?
Wohin
gehst
du,
Mann?
Mrs.
Brown's
Teahouse
Mrs.
Browns
Teehaus
When
your
mind
travels
far,
you're
gonna
look
to
the
stars
Wenn
deine
Gedanken
weit
schweifen,
wirst
du
zu
den
Sternen
blicken
Just
be
sure
the
beach
is
always
in
reach
Sieh
nur
zu,
dass
der
Strand
immer
in
Reichweite
ist
The
music
is
thumping
and
the
people
start
jumping
Die
Musik
wummert
und
die
Leute
fangen
an
zu
hüpfen
Keep
track
of
your
friends,
you're
gonna
need
them
in
the
end
Vergiss
deine
Freunde
nicht,
du
wirst
sie
am
Ende
brauchen
Grab
a
table
in
the
sand
and
check
out
the
reggae
band
Schnapp
dir
einen
Tisch
im
Sand
und
schau
dir
die
Reggae-Band
an
The
red
stripes
all
around
while
you
soak
up
the
sound
Die
roten
Streifen
überall,
während
du
den
Sound
aufsaugst
The
waiter
is
moving
like
a
robot
is
groovin'
Der
Kellner
bewegt
sich,
als
würde
ein
Roboter
grooven
I
can't
take
it
no
more
so
I
head
for
the
shore
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
also
mach
ich
mich
auf
zum
Ufer
Everybody
got
their
own
trip
as
you
walk
down
the
strip
Jeder
ist
auf
seinem
eigenen
Trip,
wenn
du
den
Strip
entlanggehst
Your
life
could
be
changed
by
a
talk
with
a
stranger
Dein
Leben
könnte
durch
ein
Gespräch
mit
einem
Fremden
verändert
werden
Someone
told
me
a
story
they
said
that
he
knew
me
Jemand
erzählte
mir
eine
Geschichte,
sagte,
dass
er
mich
kannte
He
told
me
a
rhyme
that
transcended
on
time,
how
we
shared
the
same
space,
Er
erzählte
mir
einen
Reim,
der
die
Zeit
überwand,
wie
wir
denselben
Ort
teilten,
Another
time,
another
place
Eine
andere
Zeit,
ein
anderer
Ort
He
spoke
with
a
rush
about
how
so
many
lives
have
been
touched
Er
sprach
wie
im
Rausch
darüber,
wie
so
viele
Leben
berührt
wurden
I
said,
"I
remember
it
well,
just
how
it
felt.
Ich
sagte:
„Ich
erinnere
mich
gut,
genau
wie
es
sich
anfühlte.
Like
an
arrow
of
love
had
been
shot
from
above
Als
wäre
ein
Liebespfeil
von
oben
abgeschossen
worden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bill Nershi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.