Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
on
down
for
a
walk
in
the
woods
Я
спустился
вниз,
прогуляться
в
лесу
And
then
I
have
to
say
to
my
dismay
И
должен
был
сказать
к
своему
ужасу
I
met
with
a
mysterious
friend
Я
встретил
таинственного
друга
But
something
'bout
him
gave
it
away
Но
в
нём
что-то
сразу
выдало
всё
I
have
to
admit
that
I
knew
him
from
somewhere
Должен
признать,
я
знал
его
откуда-то
In
the
back
of
my
twisted
mind
В
глубине
моего
извращённого
ума
Since
a
child
was
playing
him
before
me
Ведь
ребёнок
играл
им
передо
мной
I
never
thought
he'd
be
his
kind
Я
и
не
думал,
что
он
был
такого
рода
Hey
there,
Mr.
Preacher
Эй,
мистер
Проповедник
Hey
there,
Mr.
Smith
Эй,
мистер
Смит
If
you
recognize
my
friend
Если
узнаешь
моего
друга
You
better
get
a
load
of
this
Тебе
стоит
кое-что
услышать
G-g-good
man,
I'm
gonna
give
you
what
you
need
Д-д-добряк,
я
дам
тебе
то,
что
нужно
G-g-good
man,
I'm
gonna
plant
a
demon
seed
Д-д-добряк,
я
посею
дьявольское
семя
Don't
wanna
stray,
I
never
wanna
leave
the
path
Не
хочу
сбиться,
никогда
не
хочу
сходить
с
пути
I
have
to
stay
'cause
I
gotta
make
this
feeling
last
Я
должен
остаться,
чтобы
продлить
это
чувство
As
we
continued
on
with
our
journey
И
мы
продолжили
наше
путешествие
The
revelations
came
in
a
tale
or
two
Откровения
приходили
в
рассказе
или
двух
Every
word
that
my
friend
would
say
Каждое
слово,
что
мой
друг
говорил
Seemed
to
burn
my
soul
right
through
Прожигало
мою
душу
насквозь
The
Puritans
and
their
purifying
Пуритане
и
их
очищения
Whipping
women
all
through
the
streets
Хлещут
женщин
по
всем
улицам
They
all
prevail
on
my
friend's
occasion
Все
они
торжествуют
по
случаю
моего
друга
Every
other
day
of
the
week
Буквально
каждый
божий
день
Hey
there,
Mr.
Preacher
Эй,
мистер
Проповедник
Hey
there,
Mr.
Smith
Эй,
мистер
Смит
If
you
recognize
my
friend
Если
узнаешь
моего
друга
You
better
get
a
load
of
this
Тебе
стоит
кое-что
услышать
G-g-good
man,
I'm
gonna
give
you
what
you
need
Д-д-добряк,
я
дам
тебе
то,
что
нужно
G-g-good
man,
I'm
gonna
plant
a
demon
seed
Д-д-добряк,
я
посею
дьявольское
семя
Don't
wanna
stray,
I
never
wanna
leave
the
path
Не
хочу
сбиться,
никогда
не
хочу
сходить
с
пути
I
have
to
stay
'cause
I
gotta
make
this
feeling
last
Я
должен
остаться,
чтобы
продлить
это
чувство
Ah,
take
it
to
the
bridge
А,
к
мосту
Oh,
but
the
lessons
learned,
soon
forgotten
О,
но
уроки
усвоены,
скоро
забыты
Hardships
come
and
deceit
prevails
Трудности
приходят,
и
обман
торжествует
They
wanna
keep
me
hung
on
their
crosses
Они
хотят
держать
меня
на
своих
крестах
They'll
have
to
find
some
bigger
nails
Им
придётся
найти
гвозди
покрупнее
I
walk
the
streets
like
a
doubting
Thomas
Я
хожу
по
улицам,
как
сомневающийся
Фома
I
swear
at
saints
when
they
pass
me
by
Я
ругаюсь
на
святых,
когда
они
проходят
мимо
Nothing's
pure
and
everything's
tainted
Ничто
не
чисто,
и
всё
осквернено
Where
am
I
gonna
go
when
I
die?
Куда
я
пойду,
когда
умру?
Hey
there,
Mr.
Preacher
Эй,
мистер
Проповедник
Hey
there,
Mr.
Smith
Эй,
мистер
Смит
If
you
recognize
my
friend
Если
узнаешь
моего
друга
You
better
get
a
load
of
this
Тебе
стоит
кое-что
услышать
G-g-good
man,
I'm
gonna
give
you
what
you
need
Д-д-добряк,
я
дам
тебе
то,
что
нужно
G-g-good
man,
I'm
gonna
plant
a
demon
seed
Д-д-добряк,
я
посею
дьявольское
семя
Oh,
I
don't
wanna
stray
and
I
never
wanna
leave
the
path
О,
я
не
хочу
сбиться
и
никогда
не
хочу
сходить
с
пути
I
have
to
stay
'cause
I
gotta
make
this
feeling
last
Я
должен
остаться,
чтобы
продлить
это
чувство
I
surely
do
Несомненно,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeffrey John Burrows, Jeffrey Scott Martin, Stuart Chatwood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.