The Thought feat. Xzavier & Smith the Poet - COST OF KEEPING REAL - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

COST OF KEEPING REAL - The Thought Übersetzung ins Deutsche




COST OF KEEPING REAL
KOSTEN DER EHRLICHKEIT
Yo
Yo
BLAQKNOIZ
BLAQKNOIZ
Fuck Eric Holder
Scheiß auf Eric Holder
You can put your boys on game, you can run 'em in the race
Du kannst deine Jungs ins Spiel bringen, du kannst sie ins Rennen schicken
You can earn your name, you can Hussle, motivate
Du kannst dir einen Namen machen, du kannst hustlen, motivieren
Say "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagst: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
So he came back with a pistol and he shot you in the face
Also kam er mit einer Pistole zurück und schoss dir ins Gesicht
They like haters gonna hate, 'til they underestimate
Sie sagen, Hasser werden hassen, bis sie unterschätzen
Leave their people crying cause they caught an early grave
Lassen ihre Leute weinen, weil sie ein frühes Grab fanden
Said "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagtest: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
That's the Cost of Keeping Real, no bullets for the fake
Das sind die Kosten der Ehrlichkeit, keine Kugeln für die Falschen
I was off a couple grams of them psilocybin shrooms (shroooms!)
Ich war auf ein paar Gramm von diesen Psilocybin-Pilzen (Pilze!)
When I tuned into a cam, to see what they gonna do (doooo!)
Als ich eine Kamera einschaltete, um zu sehen, was sie tun würden (tuuuun!)
Down on Crenshaw where the God of the neighborhood got clapped (alright)
Unten in Crenshaw, wo der Gott der Nachbarschaft erschossen wurde (okay)
Tension in the parking lot, got the people running laps
Spannung auf dem Parkplatz, ließ die Leute Runden rennen
LAPD, NOI, ghetto-choppers in the sky
LAPD, NOI, Ghetto-Helikopter am Himmel
Teeny-boppers crying "Why?!" cause a gangsta rapper died (Damn.)
Teenies weinen "Warum?!", weil ein Gangsta-Rapper starb (Verdammt.)
They say "he more than hiphop", must be why he got popped
Sie sagen: "Er ist mehr als Hiphop", muss wohl der Grund sein, warum er erledigt wurde
Outlined in that white chalk, shooter came from his block! (Doot doot doot)
Umrissen mit dieser weißen Kreide, der Schütze kam aus seinem Block! (Dut dut dut)
The realest always die in the most tragical ways (Facts)
Die Echtesten sterben immer auf die tragischste Weise (Fakten)
No wonder as they cry, they search for reasons for the pain (Conspiracies)
Kein Wunder, dass sie weinen, sie suchen nach Gründen für den Schmerz (Verschwörungen)
The healing gets denied in the ghost of practices paid
Die Heilung wird verweigert im Geiste der bezahlten Praktiken
No wonder as they fly, some lurk and feeding off the graves
Kein Wunder, dass sie fliegen, manche lauern und ernähren sich von den Gräbern
Snakes been eating, flooding Eden, with the spirits of the leaders
Schlangen haben gefressen, Eden überflutet, mit den Geistern der Anführer
Break the ceiling, end up weeping, with the limitless believers
Durchbrich die Decke, ende weinend, mit den grenzenlosen Gläubigen
Fakes ain't bleeding, they at meetings, flicking tops as they teeter
Die Falschen bluten nicht, sie sind bei Meetings, schnippen mit den Kappen, während sie schwanken
Race ain't even over, still The Marathon in your speakers (ay)
Das Rennen ist noch nicht vorbei, trotzdem, Der Marathon läuft in deinen Lautsprechern (ay)
Hustle and motivate, hustle and motivate
Hustle und motiviere, hustle und motiviere
Heard you was a lame, boy, get up out my face
Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht
Hustle and motivate, hustle and motivate
Hustle und motiviere, hustle und motiviere
Heard you was a lame, boy, get up out my face
Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht
Hustle and motivate, hustle and motivate
Hustle und motiviere, hustle und motiviere
Heard you was a lame, boy, get up out my face
Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht
Hustle and motivate, hustle and motivate
Hustle und motiviere, hustle und motiviere
Heard you was a lame, boy, get up out my face
Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht
You can put your boys on game, you can run 'em in the race
Du kannst deine Jungs ins Spiel bringen, du kannst sie ins Rennen schicken
You can earn your name, you can Hussle, motivate
Du kannst dir einen Namen machen, du kannst hustlen, motivieren
Say "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagst: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
So he came back with a pistol and he shot you in the face
Also kam er mit einer Pistole zurück und schoss dir ins Gesicht
They like haters gonna hate, 'til they underestimate
Sie sagen, Hasser werden hassen, bis sie unterschätzen
Leave their people crying cause they caught an early grave
Lassen ihre Leute weinen, weil sie ein frühes Grab fanden
Said "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagtest: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
That's the Cost of Keeping Real, no bullets for the fake
Das sind die Kosten der Ehrlichkeit, keine Kugeln für die Falschen
I walk on that "what, what?"
Ich laufe auf diesem "was, was?"
When looking down, "yuh, yuh"
Wenn ich nach unten schaue, "jup, jup"
Don't you fucking dare "nuh-uh"
Wag es verdammt nochmal nicht "nuh-uh"
Putting me fucking down, cunts
Mich fertig zu machen, Miststücke
Know I'm fucking bound in the garish belly of the beast (fuck!)
Weiß, ich bin verdammt nochmal gefangen im grellen Bauch des Biestes (fuck!)
Tear me down like these menacing clowns, pulling hair out, no peace (agh!)
Reißt mich nieder wie diese bedrohlichen Clowns, zieht mir an den Haaren, keine Ruhe (agh!)
Go on 'head, cat fight, what's cat to a tyrant?
Nur zu, Katzenkampf, was ist eine Katze für einen Tyrannen?
Who'll smash then ice 'em if they motherfucking try him?
Der sie zerschmettert und dann einfriert, wenn sie es verdammt nochmal versuchen?
Don't bite him over spill and though you chose to lick it
Beiß ihn nicht wegen der Verschüttung, obwohl du dich entschieden hast, es aufzulecken
Thicker than Thickens, hold up let's politic, quick, end our fucking difference
Dicker als Dickens, warte mal, lass uns politisch werden, schnell, unsere verdammten Differenzen beenden
But nihilistic niglets mix excuse, denial's existence
Aber nihilistische Niglets mischen Entschuldigungen, die Existenz der Leugnung
DOW went dip, indulgent, my man lost to ignance
DOW ging runter, nachsichtig, mein Mann verlor an Ignoranz
Are you fictional? Indignant, I'm with it
Bist du fiktional? Empört, ich bin dabei
Ain't no choice, can't pick oranges, motherfucking GET HIM! (get him, get him!)
Keine Wahl, kann keine Orangen pflücken, verdammte SCHAFFT IHN RAN! (schafft ihn ran, schafft ihn ran!)
I just hope I'll be alive in the ending, yeah
Ich hoffe nur, ich werde am Ende noch leben, ja
I'll probably die, word to Kendrick, yeah
Ich werde wahrscheinlich sterben, Wort an Kendrick, ja
Just dare my guys, green I vision, got spent all chips
Fordere nur meine Jungs heraus, Grün, ich sehe, habe alle Chips ausgegeben
Grieving for a gimmick, yeah, or a get-rich scheme, please
Trauere um einen Gimmick, ja, oder um ein Schnell-reich-werden-Schema, bitte
It's much more than papes... (NO IT AIN'T!)
Es ist viel mehr als Papiere... (NEIN, IST ES NICHT!)
Well fuck y'all lames, get the fuck up out my face!
Na, fickt euch, ihr Schwächlinge, verschwindet verdammt nochmal aus meinem Gesicht!
Hustle and motivate, hustle and motivate
Hustle und motiviere, hustle und motiviere
Heard you was a lame, boy, get up out my face
Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht
Yeah it's worse than what you say, boy, you cannot relate
Ja, es ist schlimmer als du sagst, Kleine, du kannst es nicht nachvollziehen
'Til they slay, the glimmer strays, but don't ever go away
Bis sie töten, der Schimmer streunt, aber geht niemals weg
Said I face the world today, get the fuck up out my face
Sagte, ich stelle mich heute der Welt, verschwinde verdammt nochmal aus meinem Gesicht
It ain't safe in your state, know your city probably flaked
Es ist nicht sicher in deinem Zustand, weiß, deine Stadt ist wahrscheinlich abgeblättert
That ain't hate, fuck a fate, he just never was a fake fuck
Das ist kein Hass, scheiß auf ein Schicksal, er war einfach nie ein falscher Wichser
Forsaken all the greats, bruh, complacent with your state, huh?
Hat alle Großen verlassen, Süße, selbstgefällig mit deinem Zustand, was?
Don't blame it, just embrace crush, OK to guard The Game, guff
Gib nicht die Schuld, nimm einfach den Druck an, es ist OK, The Game zu beschützen, Quatsch
No waiting for your pace, Puff, delay that lost the days
Kein Warten auf dein Tempo, Puff, Verzögerung, die die Tage verloren hat
Dumbed down, the river made us
Verdummt, der Fluss hat uns gemacht
If doubt, the dribble played 'em
Wenn Zweifel, das Dribbeln hat sie ausgetrickst
To say, the riddle's vacant
Um zu sagen, das Rätsel ist leer
More brittle, cause the bass is
Zerbrechlicher, weil der Bass
Fiddled for some faceless
Für einige Gesichtlose gefummelt wurde
Given ocean views
Mit Meerblick
Stay pimping on you fools
Bleib Zuhälter für euch Narren
You can put your boys on game, you can run 'em in the race
Du kannst deine Jungs ins Spiel bringen, du kannst sie ins Rennen schicken
You can earn your name, you can Hussle, motivate
Du kannst dir einen Namen machen, du kannst hustlen, motivieren
Say "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagst: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
So he came back with a pistol and he shot you in the face
Also kam er mit einer Pistole zurück und schoss dir ins Gesicht
They like haters gonna hate, 'til they underestimate
Sie sagen, Hasser werden hassen, bis sie unterschätzen
Leave their people crying cause they caught an early grave
Lassen ihre Leute weinen, weil sie ein frühes Grab fanden
Said "Heard you was a lame, boy, get up out my face"
Sagtest: "Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht"
That's the Cost of Keeping Real, no bullets for the fake
Das sind die Kosten der Ehrlichkeit, keine Kugeln für die Falschen
(Heard you was a lame, boy, get up out my face)
(Hab gehört, du wärst ein Schwächling, verschwinde aus meinem Gesicht)





Autoren: Jack Mabie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.