The Thumbs - Whole Lotta Money - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Whole Lotta Money - The ThumbsÜbersetzung ins Deutsche




Whole Lotta Money
Ein Haufen Geld
Daniel darling, your buddy Eric left you a voicemail
Daniel, Liebling, dein Kumpel Eric hat dir eine Voicemail hinterlassen.
Oh uh, he did? Uh, yea, lemme see what he said
Oh, äh, hat er das? Äh, ja, lass mal sehen, was er gesagt hat.
Ay yo, Eri-eri-eri-Eric, you owe me fifty bucks, bitch
Ay yo, Eri-eri-eri-Eric, du schuldest mir fünfzig Mäuse, Schlampe!
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I've been working six days straight
Ich hab sechs Tage am Stück gearbeitet.
It's Friday baby, I just got paid
Es ist Freitag, Baby, ich wurde gerade bezahlt.
Made like 600 dollars on this check
Hab so um die 600 Dollar mit diesem Scheck gemacht.
Paid my bills got 34 dollars left
Hab meine Rechnungen bezahlt, hab noch 34 Dollar übrig.
That's a whole lotta money, time to invest
Das ist 'n Haufen Geld, Zeit zu investieren.
Put half in my piggy bank I'm spending the rest
Die Hälfte kommt ins Sparschwein, den Rest geb ich aus.
Over time all this money that I acquire,
Mit der Zeit, all das Geld, das ich anhäufe,
Will eventually help me retire
wird mir irgendwann helfen, in Rente zu gehen.
At age 92 if my maths correct
Mit 92, wenn meine Rechnung stimmt.
Those last few years gonna be the best
Diese letzten paar Jahre werden die besten sein.
But for now you know I'm on that daily grind
Aber im Moment, weißt du, bin ich im Alltagsstress.
Take one day off just to clear my mind
Nehm mir einen Tag frei, nur um meinen Kopf freizukriegen.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
You know I'm getting paper, making bread
Du weißt, ich mach Kohle, verdien mein Brot.
But won't let the money go to my head
Aber lass mir das Geld nicht zu Kopf steigen.
I know my finances haven't been the best,
Ich weiß, meine Finanzen waren nicht die besten,
Owe a few grand to the IRS
schulde dem Finanzamt ein paar Tausender.
Plus I owe my buddy Eric like fifty bucks
Außerdem schulde ich meinem Kumpel Eric etwa fünfzig Mäuse.
But I'm good for it, bruh
Aber ich komm dafür auf, Kumpel.
Always working, we don't take holidays
Arbeite immer, wir machen keine Ferien.
Selling all my shit on Facebook Marketplace
Verkaufe meinen ganzen Kram auf Facebook Marketplace.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
Got like 34 dollars in my wallet
Hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Don't fret about this debt gonna pay it off soon
Keine Sorge wegen der Schulden, werd sie bald abbezahlen.
Waking up at 3 AM and working til' noon
Wache um 3 Uhr morgens auf und arbeite bis mittags.
After that gotta head over to my second job
Danach muss ich rüber zu meinem Zweitjob.
On weekends, I gotta walk the neighbors dog
Am Wochenende muss ich mit dem Hund der Nachbarn Gassi gehen.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I gotta whole lotta money in my wallet
Ich hab 'nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
I got like 34 dollars in my wallet
Ich hab so um die 34 Dollar in meinem Portemonnaie.
Whole lotta money in my wallet
'Nen Haufen Geld in meinem Portemonnaie.
Money money money, ain't it funny
Geld, Geld, Geld, ist es nicht lustig?
Can't afford food so I ain't eating nothin'
Kann mir kein Essen leisten, also ess ich gar nichts.
Broke as shit, need that dough
Bin total pleite, brauch die Kohle.
Working so hard and got nothing to show
Arbeite so hart und hab nichts vorzuzeigen.
Money money money, ain't it funny
Geld, Geld, Geld, ist es nicht lustig?
Can't afford food so I ain't eating nothin'
Kann mir kein Essen leisten, also ess ich gar nichts.
Broke as shit, need that dough
Bin total pleite, brauch die Kohle.
Working so hard and got nothing to show
Arbeite so hart und hab nichts vorzuzeigen.
Uhh, Daniel, I think Eric's at the door
Äh, Daniel, ich glaube, Eric ist an der Tür.
Uh, it looks like he has a gun
Äh, es sieht so aus, als hätte er eine Waffe.
Oh fuck, oh uh, lock the doors, Oh shit!
Oh Scheiße, oh äh, schließ die Türen ab, Oh Mist!





Autoren: Daniel Jones


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.