Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Memories
Сладкие Воспоминания
My
world
is
like
a
river
as
dark
as
it
is
deep
Мой
мир
подобен
реке,
такой
же
темной
и
глубокой
Night
after
night
the
past
grows
in
and
gathers
all
my
sleep
Ночь
за
ночью
прошлое
растет
и
поглощает
мой
сон
My
days
are
just
an
endless
stream
of
emptiness
to
me
Мои
дни
– лишь
бесконечная
череда
пустоты
для
меня
Filled
only
by
the
fleeting
moments
of
his
memories
Заполненная
лишь
мимолетными
мгновениями
твоих
воспоминаний
Sweet
memories
so
sweet
memories
Сладкие
воспоминания,
такие
сладкие
воспоминания
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
He
slipped
into
the
silence
of
my
dreams
again
last
night
Ты
ускользнула
в
тишину
моих
снов
снова
прошлой
ночью
Just
wondering
from
room
to
room
and
turning
on
each
light
Просто
блуждала
из
комнаты
в
комнату
и
зажигала
каждый
свет
His
laughter
spills
like
water
from
the
river
to
the
sea
Твой
смех
льется,
словно
вода
из
реки
в
море
Lord
I'm
swept
away
from
sadness
I'm
clinging
to
his
memories
Господи,
я
унесен
от
печали,
я
цепляюсь
за
твои
воспоминания
Sweet
memories
so
sweet
memories
Сладкие
воспоминания,
такие
сладкие
воспоминания
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
ух
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mickey Newbury
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.