Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
man,
there's
no
need
to
feel
down
Junge
Frau,
du
brauchst
dich
nicht
niedergeschlagen
zu
fühlen
I
said,
young
man,
pick
yourself
off
the
ground
Ich
sagte,
junge
Frau,
rapple
dich
auf
I
said,
young
man,
'cause
you're
in
a
new
town
Ich
sagte,
junge
Frau,
denn
du
bist
in
einer
neuen
Stadt
There's
no
need
to
be
unhappy
Es
gibt
keinen
Grund,
unglücklich
zu
sein
Young
man,
there's
a
place
you
can
go
Junge
Frau,
es
gibt
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
I
said,
young
man,
when
you're
short
on
your
dough
Ich
sagte,
junge
Frau,
wenn
du
knapp
bei
Kasse
bist
You
can
stay
there,
and
I'm
sure
you
will
find
Du
kannst
dort
bleiben,
und
ich
bin
sicher,
du
wirst
finden
Many
ways
to
have
a
good
time
Viele
Wege,
eine
gute
Zeit
zu
haben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy
Sie
haben
alles,
damit
ihr
Frauen
euch
vergnügen
könnt
You
can
hang
out
with
all
the
boys
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal
Du
kannst
dich
sauber
machen,
du
kannst
gut
essen
You
can
do
what
ever
you
feel
Du
kannst
tun,
wonach
dir
ist
Young
man,
are
you
listening
to
me?
Junge
Frau,
hörst
du
mir
zu?
I
said,
young
man,
what
do
you
want
to
be?
Ich
sagte,
junge
Frau,
was
möchtest
du
sein?
I
said,
young
man,
you
can
make
real
your
dreams
Ich
sagte,
junge
Frau,
du
kannst
deine
Träume
verwirklichen
But
you
got
to
know
this
one
thing
Aber
du
musst
diese
eine
Sache
wissen
No
man
does
it
all
by
himself
Niemand
schafft
alles
allein
I
said,
young
man,
put
your
pride
on
the
shelf
Ich
sagte,
junge
Frau,
leg
deinen
Stolz
beiseite
And
just
go
there,
to
the
YMCA
Und
geh
einfach
dorthin,
zum
YMCA
I'm
sure
they
can
help
you
today
Ich
bin
sicher,
sie
können
dir
heute
helfen
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy
Sie
haben
alles,
damit
ihr
Frauen
euch
vergnügen
könnt
You
can
hang
out
with
all
the
boys
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
You
can
get
yourself
clean,
you
can
have
a
good
meal
Du
kannst
dich
sauber
machen,
du
kannst
gut
essen
You
can
do
what
ever
you
feel
Du
kannst
tun,
wonach
dir
ist
Young
man,
I
was
once
in
your
shoes
Junge
Frau,
ich
war
einst
in
deiner
Lage
I
said,
I
was
down
and
out
with
the
blues
Ich
sagte,
ich
war
am
Boden
zerstört
und
hatte
den
Blues
I
felt
no
man
cared
if
I
were
alive
Ich
fühlte,
niemand
kümmerte
sich
darum,
ob
ich
am
Leben
war
I
felt
the
whole
world
was
so
tight
Ich
fühlte,
die
ganze
Welt
war
so
eng
That's
when
someone
came
up
to
me
Da
kam
jemand
auf
mich
zu
And
said,
young
man,
take
a
walk
up
the
street
Und
sagte,
junge
Frau,
geh
die
Straße
entlang
There's
a
place
there
called
the
YMCA
Dort
gibt
es
einen
Ort
namens
YMCA
They
can
start
you
back
on
your
way
Sie
können
dir
helfen,
wieder
auf
den
Weg
zu
kommen
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
It's
fun
to
stay
at
the
YMCA
Es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
They
have
everything
for
you
men
to
enjoy
Sie
haben
alles,
damit
ihr
Frauen
euch
vergnügen
könnt
You
can
hang
out
with
all
the
boys
Du
kannst
mit
all
den
Jungs
abhängen
YMCA,
it's
fun
to
stay
at
the
YMCA
YMCA,
es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
Young
man,
young
man,
there's
no
need
to
feel
down
Junge
Frau,
junge
Frau,
du
brauchst
dich
nicht
niedergeschlagen
zu
fühlen
Young
man,
young
man,
pick
yourself
off
the
ground
Junge
Frau,
junge
Frau,
rapple
dich
auf
YMCA,
it's
fun
to
stay
at
the
YMCA
YMCA,
es
macht
Spaß,
im
YMCA
zu
bleiben
Young
man,
young
man,
are
you
listening
to
me
Junge
Frau,
junge
Frau,
hörst
du
mir
zu
Young
man,
young
man,
what
do
you
wanna
be?
Junge
Frau,
junge
Frau,
was
möchtest
du
sein?
YMCA,
you'll
find
it
at
the
YMCA
YMCA,
du
wirst
es
im
YMCA
finden
No
man,
young
man,
does
it
all
by
himself
Niemand,
junge
Frau,
schafft
alles
allein
Young
man,
young
man,
put
your
pride
on
the
shelf
Junge
Frau,
junge
Frau,
leg
deinen
Stolz
beiseite
YMCA,
and
just
go
to
the
YMCA
YMCA,
und
geh
einfach
zum
YMCA
Young
man,
young
man
I
was
once
in
your
shoes
Junge
Frau,
junge
Frau,
ich
war
einst
in
deiner
Lage
Young
man,
young
man
I
was
down
with
the
blues,
YMCA
Junge
Frau,
junge
Frau,
ich
hatte
den
Blues,
YMCA
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacques Morali, Victor Willis, Henri Belolo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.