The Turtle Project - Bump in the Road - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Bump in the Road - The Turtle ProjectÜbersetzung ins Deutsche




Bump in the Road
Eine Hürde auf dem Weg
There's a small and misty dark room
Es gibt einen kleinen, nebligen, dunklen Raum
In the corner of my mind
In der Ecke meines Geistes
Sometimes this is where my rationality will hide
Manchmal ist das der Ort, wo sich meine Vernunft versteckt
From the demons that I've always feared to fight
Vor den Dämonen, gegen die zu kämpfen ich mich immer gefürchtet habe
There's a hard and heavy weight
Da ist ein hartes und schweres Gewicht
That hovers just above my chest
Das knapp über meiner Brust schwebt
Sometimes it will clamp its self down tighter than my vest
Manchmal schnürt es sich enger zu als meine Weste
Whenever darkness puts me to the test
Wann immer die Dunkelheit mich auf die Probe stellt
But fear is nothing but a bump in the road
Aber Angst ist nichts als eine Hürde auf dem Weg
You either let it stop you or you
Entweder lässt du dich davon aufhalten oder du
Plough right through and learn to let it go
Pflügst geradewegs hindurch und lernst, es loszulassen
Once you face then you'll wonder why you feared it all along
Sobald du dich ihr stellst, wirst du dich fragen, warum du dich die ganze Zeit davor gefürchtet hast
There's an ever-knowing wise man
Es gibt einen allwissenden weisen Mann
Still learning from his books
Der immer noch aus seinen Büchern lernt
Sometimes he will raise his eyes, to give a certain look
Manchmal hebt er seine Augen, um einen bestimmten Blick zuzuwerfen
When he disapproves of certain roads I've took
Wenn er bestimmte Wege missbilligt, die ich eingeschlagen habe
But mistakes are nothing but a bump in the road
Aber Fehler sind nichts als eine Hürde auf dem Weg
You either let them stop you or you
Entweder lässt du dich von ihnen aufhalten oder du
Plough right through and learn to let them go
Pflügst geradewegs hindurch und lernst, sie loszulassen
Once you've learned from them, you'll wonder why you made them all along
Sobald du von ihnen gelernt hast, wirst du dich fragen, warum du sie überhaupt gemacht hast
Cause you can do anything you put your mind to
Denn du kannst alles schaffen, was du dir vornimmst
As long as you believe it then it's true
Solange du daran glaubst, ist es auch wahr
And there are no dreams that are impossible to reach
Und es gibt keine Träume, die unerreichbar sind
Once you've opened up your heart and let them in
Sobald du dein Herz geöffnet und sie hereingelassen hast
There's a little childlike quiver
Da ist ein kleines, kindliches Beben
That's been hiding in my throat
Das sich in meiner Kehle versteckt hat
Sometimes it will ponce just as I'm reaching for that note
Manchmal springt es hervor, gerade als ich nach jener Note greife
That one that I can never seem to hold
Jene, die ich anscheinend nie halten kann
But limits are nothing but a bump in the road
Aber Grenzen sind nichts als eine Hürde auf dem Weg
You either let them stop you or you
Entweder lässt du dich von ihnen aufhalten oder du
Or you plough right through and learn to let them go
Oder du pflügst geradewegs hindurch und lernst, sie loszulassen
Once you break them down, you'll wonder why you set them all along
Sobald du sie durchbrichst, wirst du dich fragen, warum du sie dir überhaupt gesetzt hast
Remember you are strong
Denk daran, du bist stark





Autoren: Peter Giles


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.