Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going To Paris
Направляемся в Париж
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
In
a
ship
with
red
sails
На
корабле
с
алыми
парусами.
As
the
storm
gathers
slowly
Пока
шторм
медленно
собирается,
We
eat
fishheads
and
snails
Мы
едим
рыбьи
головы
и
улиток.
The
mate
jumps
up,
throws
down
a
line
Помощник
капитана
вскакивает,
бросает
веревку
To
a
man
overboard
for
the
ninetieth
time
Человеку
за
бортом,
уже
в
девяностый
раз.
And
then
he
says
with
a
wink
А
потом
он
говорит,
подмигивая:
"Sometimes
I
think
"Иногда
мне
кажется,
I've
been
doing
this
forever!"
Что
я
делаю
это
вечно!"
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
In
a
ship
called
the?
На
корабле
под
названием?..
There
are
signs
in
the
sky
at
night
В
небе
ночью
знаки,
That
the
Captain
says
he's
seen
Которые,
как
говорит
капитан,
он
видел.
I
keep
books
under
my
pillow
Я
храню
книги
под
подушкой,
And
read
them
before
I
sleep
И
читаю
их
перед
сном.
Strange
places
I
go
to,
Странные
места,
куда
я
попадаю,
Strange
companies
I
keep
Странные
компании,
в
которых
я
бываю.
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
We
are
one
and
thirty
strong
Нас
тридцать
один,
I
can
feel
it
in
the
air
Я
чувствую
это
в
воздухе,
We'll
be
there
before
long
Скоро
мы
будем
там.
The
wind
has
come
Ветер
пришел,
Like
a
man
insane,
insane
Как
безумец,
безумец,
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
It
rains
and
it
rains
Идет
дождь,
и
идет
дождь.
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
In
a
ship
with
red
sails
На
корабле
с
алыми
парусами.
We
are
going
to
Paris
Мы
направляемся
в
Париж,
милая,
In
a
ship
with
red
sails
На
корабле
с
алыми
парусами.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Scott
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.