Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Might Wave Back
Кто-то может помахать в ответ
Seven
O′clock
in
the
morning
and
I'm
riding
the
overnight
train
Семь
утра,
я
еду
в
ночном
поезде,
I′ve
got
ten
tonnes
of
luggage
but
I
left
it
behind
when
I
came
У
меня
десять
тонн
багажа,
но
я
оставил
его,
когда
приехал.
I
look
at
my
watch,
says
September
seventeen
Смотрю
на
часы,
семнадцатое
сентября,
We're
riding
past
some
place
where
I've
never
been
Мы
проезжаем
какое-то
место,
где
я
никогда
не
был.
And
I′m
waving
through
the
window
as
we
go
И
я
машу
через
окно,
пока
мы
едем,
Somebody
says
"Well,
hey,
what
are
you
waving
at?"
Кто-то
спрашивает:
"Эй,
а
кому
ты
машешь?"
Well
what
have
I
got
to
lose
Ну
что
я
теряю,
Somebody
might
wave
back
Кто-то
может
помахать
в
ответ.
Seven
O′clock
in
the
morning
and
I'm
carrying
bags
under
my
eyes
Семь
утра,
и
я
несу
мешки
под
глазами,
Been
awake
all
night,
counting
the
hours
to
sunrise
Не
спал
всю
ночь,
считая
часы
до
рассвета.
(Drawing
patterns/Beating
rhythms)
on
the
tabletop
Выстукиваю
ритмы
по
столешнице,
I
lift
my
gaze
and
my
mouth
just
dropped
Я
поднимаю
взгляд,
и
у
меня
отвисает
челюсть.
Someone
waving
in
the
window
at
me
Кто-то
машет
мне
из
окна,
And
I
say
"Hey
there,
what
are
you
waving
at?"
И
я
говорю:
"Эй,
а
кому
ты
машешь?"
When
he
says
"What
do
I
have
to
lose,
А
он
говорит:
"Что
я
теряю,
Somebody
might
wave
back"
Кто-то
может
помахать
в
ответ".
What
do
I
have
to
lose,
Что
я
теряю,
Somebody
might
wave
back
Кто-то
может
помахать
в
ответ.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Scott
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.