The Weavers - Aunt Rhodie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aunt Rhodie - The WeaversÜbersetzung ins Russische




Aunt Rhodie
Тётя Роуди
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
That the old gray goose is dead
Что старый серый гусь сдох.
The one she′s been saving
Тот самый, которого она берегла,
The one she's been saving
Тот самый, которого она берегла,
The one she′s been saving
Тот самый, которого она берегла,
The one she's been saving
Тот самый, которого она берегла,
To make a feather bed
Чтобы сделать перину.
The old gander's weeping
Старый гусак плачет,
The old gander′s weeping
Старый гусак плачет,
The old gander′s weeping
Старый гусак плачет,
The old gander's weeping
Старый гусак плачет,
Because his wife is dead
Потому что его жена умерла.
And the goslings are mourning
И гусята горюют,
The goslings are mourning
И гусята горюют,
The goslings are mourning
И гусята горюют,
The goslings are mourning
И гусята горюют,
Because their mother′s dead
Потому что их мать умерла.
She died in the mill pond
Она умерла в мельничном пруду,
She died in the mill pond
Она умерла в мельничном пруду,
She died in the mill pond
Она умерла в мельничном пруду,
She died in the mill pond
Она умерла в мельничном пруду,
From standing on her head
Стоя на голове.
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
Go tell Aunt Rhodie
Пойди, скажи тёте Роуди,
That the old gray goose is dead
Что старый серый гусь сдох.





Autoren: Gilbert, Hellerman, Hays


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.