Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Death at 6:14
Красная смерть в 6:14
I′ll
buy
it
out
there
got
a
cop
down
at
6:
14,
6:
14?
Куплю
это
там,
где
сбили
копа
в
6:14,
в
6:14?
What's
that
she
said?
Что
она
сказала?
What′s
that
she
said?
Что
она
сказала?
What's
that
she
said
Что
она
сказала,
With
her
fingers
turning
blue
and
her
face
was
turning
red?
Когда
её
пальцы
синели,
а
лицо
краснело?
Was
that
her
dad?
Это
был
её
отец?
Was
that
her
dad?
Это
был
её
отец?
Was
that
her
dad?
Это
был
её
отец,
With
the
magic
marker
writing
little
angel
on
her
head?
Который
магическим
маркером
написал
"ангелочек"
на
её
лбу?
She
must
be
dead
Она,
должно
быть,
мертва.
Well,
she
must
be
dead
Ну,
она,
должно
быть,
мертва.
She
must
be
dead
Она,
должно
быть,
мертва,
If
the
only
sound
I
hear
are
the
devils
by
her
bed
Если
единственный
звук,
который
я
слышу,
- это
дьяволы
у
её
кровати.
What's
that
she
said?
Что
она
сказала?
What′s
that
she
said?
Что
она
сказала?
What′s
that
she
said
with
her
fingers
turning
blue
and
her
face
was
turning
red?
Что
она
сказала,
когда
её
пальцы
синели,
а
лицо
краснело?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOHN ANTHONY WHITE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.