Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut My Hair (Live)
Подстричься (концертная запись)
Why
should
I
care,
if
I
have
to
cut
my
hair?
И
зачем
мне
париться,
если
придётся
подстричься?
I
got
to
move
with
the
fashion,
or
be
outcast
Должен
следовать
моде,
иначе
буду
изгоем.
I
know
I
should
fight
Знаю,
должен
бороться,
But
my
old
man
is
really
alright
Но
мой
старик,
в
общем-то,
ничего.
And
I'm
still
living
at
home,
even
though
it
won't
last
И
я
всё
ещё
живу
дома,
хоть
это
и
ненадолго.
Zoot
suit,
white
jacket
with
side
vents
five
inches
long
Костюм-зут,
белый
пиджак
с
разрезами
по
бокам
пять
дюймов
длиной.
I'm
out
on
the
street
again,
and
I'm
leaping
along
Я
снова
на
улице,
и
я
иду
вперёд.
Dressed
right
Одет
как
надо
For
a
street
fight
Для
уличной
драки.
But
I
just
can't
explain
Но
я
просто
не
могу
объяснить,
Why
that
uncertain
feeling,
is
still
here
in
my
brain
Почему
это
смутное
чувство
всё
ещё
здесь,
в
моей
голове.
The
kids
at
school
have
parents
that
seem
so
cool
У
ребят
в
школе
родители
такие
классные,
And
though
I
don't
want
to
hurt
em',
mine
want
me
their
way
И
хотя
я
не
хочу
их
обидеть,
мои
хотят,
чтобы
я
был
таким,
как
они
говорят.
I
clean
my
room
and
my
shoes
Я
убираю
свою
комнату
и
чищу
ботинки,
But
my
Momma
found
a
box
of
blues
Но
мама
нашла
коробку
с
блюзом.
And
there
doesn't
seem
much
hope
they'll
let
me
stay
И,
похоже,
мало
надежды,
что
они
позволят
мне
остаться.
Zoot
suit,
white
jacket
with
side
vents
five
inches
long
Костюм-зут,
белый
пиджак
с
разрезами
по
бокам
пять
дюймов
длиной.
I'm
out
on
the
street
again,
and
I'm
leaping
along
Я
снова
на
улице,
и
я
иду
вперёд.
Dressed
right
Одет
как
надо
For
a
beach
fight
Для
драки
на
пляже.
But
I
just
can't
explain
Но
я
просто
не
могу
объяснить,
Why
that
uncertain
feeling
is
still
here
in
my
brain
Почему
это
смутное
чувство
всё
ещё
здесь,
в
моей
голове.
Why
do
I
have
to
be
different
to
them
Почему
я
должен
отличаться
от
них,
Just
to
earn
the
respect
of
a
dance
hall
friend?
Только
чтобы
заслужить
уважение
приятеля
по
танцзалу?
We
have
the
same
old
row
again
and
again
У
нас
одна
и
та
же
ссора
снова
и
снова.
Why
do
I
have
to
move
with
a
crowd,
Почему
я
должен
тусоваться
с
толпой
Of
kids
that
hardly
notice
I'm
around?
Ребят,
которые
едва
замечают
моё
присутствие?
I
work
myself
to
death,
just
to
fit
in
Я
работаю
до
измождения,
только
чтобы
вписаться.
I'm
comin'
down
Я
падаю
духом.
Got
home
on
the
very
first
train
from
town
Приехал
домой
на
самом
первом
поезде
из
города.
My
dad
just
left
for
work,
and
he
wasn't
talking
Мой
отец
только
что
ушёл
на
работу,
и
он
не
разговаривал.
It's
all
a
game
Всё
это
игра,
And
inside
I'm
just
the
same
А
внутри
я
всё
тот
же.
My
fried
egg
makes
me
sick
first
thing
in
the
morning
Моя
яичница
вызывает
у
меня
тошноту
с
самого
утра.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.