The Who - No Road Romance (1996 Who Are You Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




No Road Romance (1996 Who Are You Version)
Нет романтики в дороге (версия "Who Are You" 1996 года)
When you look through the lights to the stage, you see the man of your dreams
Когда ты смотришь сквозь огни на сцену, ты видишь мужчину своей мечты.
You think his life's full of parties and love, but it's not what it seems
Ты думаешь, его жизнь полна вечеринок и любви, но это не так.
If you could see in his room right now, you'd see how much love is showed
Если бы ты могла сейчас заглянуть в его комнату, ты бы увидела, сколько там любви.
There's never really any romance on the road
В дороге никогда не бывает настоящей романтики.
His forehead seems cut in two, by the crease in his brow
Его лоб словно рассечен надвое морщиной.
He chews his nails as he fidgets, just trying to settle on down
Он грызет ногти и ерзает, пытаясь успокоиться.
The TV channels keep flippin', his adrenaline slowed
Телевизионные каналы мелькают, его адреналин спадает.
There's never really any romance on the road, oh no
В дороге никогда не бывает настоящей романтики, о нет.
There's never romance on the road, only frustration and overload
В дороге нет романтики, только разочарование и перегрузка.
He could fall in love, but he'd never know
Он мог бы влюбиться, но он никогда не узнает.
For she's only riding, and he's only hiding
Ведь она просто едет мимо, а он просто прячется.
He's sure to ask, 'cause she won't say no
Он обязательно спросит, ведь она не откажет.
But there's never really any romance on the road
Но в дороге никогда не бывает настоящей романтики.
He was up in the bar straight-backed, did you see him before?
Он стоял в баре, выпрямив спину, ты видела его раньше?
Did he sign you his name, come with me, listen in at his door
Он дал тебе автограф? Пойдем со мной, послушаем у его двери.
Hear himself so drunk calling home, can't remember the code
Послушай, как он пьяный звонит домой, не может вспомнить код.
You know, there's never really any romance on the road, oh no no no
Знаешь, в дороге никогда не бывает настоящей романтики, о нет, нет, нет.
He's held some beautiful girls in his arms, but now he clutches his bunk
Он держал в своих объятиях прекрасных девушек, но теперь он цепляется за свою койку.
For all the good that they're doing him now he might as well be a monk
Несмотря на все то добро, что они ему сделали, он мог бы быть монахом.
For his memories ain't worth a thing, 'till he's old and he's gone
Ведь его воспоминания ничего не стоят, пока он не состарится и не уйдет.
And his past never quite catches up, the show's moving on
И его прошлое никогда не догоняет его, шоу продолжается.
Did he say he kept a picture of a blonde haired girl who'd been kind
Он говорил, что хранит фотографию светловолосой девушки, которая была к нему добра.
When he was last home his own daughter brought it into his mind
Когда он был дома в последний раз, его собственная дочь напомнила ему о ней.
Maybe closing bars and jets, paid some debts that he owed
Возможно, закрытые бары и самолеты оплатили некоторые его долги.
But there's never really any romance on the road
Но в дороге никогда не бывает настоящей романтики.
There's never romance on the road, only frustration and overload
В дороге нет романтики, только разочарование и перегрузка.
He's never learned a thing from the dust that blowed
Он ничему не научился из развеянной пыли.
On stage for an hour, on a laser beam tower
На сцене час, на башне лазерного луча.
But you know he slept while the neon glowed
Но ты знаешь, он спал, пока горел неон.
There's never really any romance on the road
В дороге никогда не бывает настоящей романтики.
There's never romance on the road, only frustration and overload
В дороге нет романтики, только разочарование и перегрузка.
He could fall in love, but he'd never know
Он мог бы влюбиться, но он никогда не узнает.
For she's only riding and he's only hiding
Ведь она просто едет мимо, а он просто прячется.
He's sure to ask, but she won't say no
Он обязательно спросит, но она не откажет.
There's never really any romance on the road
В дороге никогда не бывает настоящей романтики.





Autoren: PETE TOWNSHEND


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.