The Who - Smash the Mirror (Live / Canada 1969) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Smash the Mirror (Live / Canada 1969) - The WhoÜbersetzung ins Russische




Smash the Mirror (Live / Canada 1969)
Разбить Зеркало (Концертная Запись / Канада 1969)
You don't answer my call
Ты не отвечаешь на мой зов,
With even a nod or a wink
Даже кивком или подмигиванием.
But you gaze at your own reflection
Но ты смотришь на свое отражение,
You don't seem to see me
Ты словно не видишь меня.
But I think you can see yourself
Но, думаю, себя ты видишь.
How can the mirror affect you?
Как зеркало может так на тебя влиять?
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Or do I surmise
Или мне кажется,
That you fear me
Что ты меня боишься?
Can you feel my temper
Ты чувствуешь, как мой гнев
Rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise,
Растет, растет, растет, растет, растет, растет, растет,
Rise, rise, rise, rise, rise, rise!
Растет, растет, растет, растет, растет, растет!
Do you hear or fear or
Ты слышишь или боишься, или
Do I smash the mirror?
Я разобью зеркало?
Do you hear or fear or
Ты слышишь или боишься, или
Do I smash the mirror?
Я разобью зеркало?





Autoren: Peter Dennis Blandfor Townshend


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.