Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues - Live
Летняя хандра - Концертная запись
Well,
I'm
a
gonna
raise
a
fuss
Ну,
я
подниму
шум,
I'm
a
gonna
raise
a
holler
Я
подниму
крик,
I've
been
working
all
summer
Я
всё
лето
работал,
Just
to
try
and
earn
a
dollar
Чтобы
хоть
доллар
заработать,
милая.
Well,
I
went
to
the
boss
said
"I
got
a
date"
Я
пошёл
к
боссу,
говорю:
"У
меня
свидание",
The
boss
said,
"No
Dice,
son,
you
gotta
work
late"
Босс
сказал:
"Ничего
не
выйдет,
сынок,
работаешь
допоздна",
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
думаю,
что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры,
дорогая.
Well,
my
mom
and
poppa
told
me
Мои
мама
с
папой
сказали
мне:
"Son,
you
gotta
earn
some
money
"Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег,
If
you
wanna
use
the
car
Если
хочешь
машину
взять,
To
go
ridin'
next
Sunday"
Чтобы
кататься
в
следующее
воскресенье,
милая."
Well,
I
didn't
go
to
work
Ну,
я
не
пошёл
на
работу,
I
told
the
boss
I
was
sick
Сказал
боссу,
что
заболел,
He
said
"You
can't
use
the
car
'cause
you
didn't
work
a
lick"
Он
сказал:
"Не
получишь
машину,
потому
что
ни
черта
не
работал",
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
думаю,
что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры,
дорогая.
Gonna
take
two
weeks
Возьму
две
недели,
Gonna
have
a
fine
vacation
Устрою
себе
прекрасный
отпуск,
Gonna
take
my
problem
Отнесу
свою
проблему,
To
the
United
Nations
В
Организацию
Объединенных
Наций,
милая.
Well,
I
went
to
my
congressman
Я
пошёл
к
своему
конгрессмену,
He
said,
quote,
"I'd
like
to
help
you
son
Он
сказал,
цитирую:
"Я
бы
хотел
помочь
тебе,
сынок,
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать",
Sometimes
I
wonder
what
am
I
gonna
do
Иногда
я
думаю,
что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры,
дорогая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: COCHRAN EDDIE, COCHRAN EDDIE, CAPEHART JERRY N, CAPEHART JERRY N
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.