Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes
У
тех
прекрасных
берегов,
у
тех
прекрасных
склонов,
Where
the
sun
sets
high
on
Loch
Lomond
Где
солнце
садится
высоко
над
озером
Лох-Ломонд,
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Там
мы
с
моей
любимой
больше
не
встретимся
никогда
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
озера
Лох-Ломонд.
Ye'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road
Ты
пойдешь
дальней
дорогой,
а
я
пойду
короткой,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye
И
буду
я
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Там
мы
с
моей
любимой
больше
не
встретимся
никогда
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
озера
Лох-Ломонд.
Ye'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road
Ты
пойдешь
дальней
дорогой,
а
я
пойду
короткой,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye
И
буду
я
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Там
мы
с
моей
любимой
больше
не
встретимся
никогда
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
озера
Лох-Ломонд.
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
озера
Лох-Ломонд.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Donald Field, Emma Olivia Watkins, Alexander Julien Keller, Lachlan Lachy Gillespie, Simon Pryce, Oliver Liam Brian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.