Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond
the
pines
are
the
breeze
I
shoot
За
соснами
ветерок,
в
который
я
стреляю,
There's
a
place
where
I
undo
Есть
место,
где
я
забываюсь,
And
it
happens
all
the
time
И
это
происходит
постоянно.
I'm
immune
to
goodbyes,
oh
Я
невосприимчив
к
прощаниям,
о,
Swiss
watch
and
a
baseball
cap
Швейцарские
часы
и
бейсболка
Won't
go
far
with
a
face
like
that
Не
помогут
с
таким
лицом,
как
это,
Still
they
keep
me
wanting
more
Но
они
заставляют
меня
хотеть
ещё,
A
church
with
a
locked
door
Церковь
с
запертой
дверью.
You
keep
me
wanting
more
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
Everything
gets
blurry,
am
I
right
here
you
want
me?
Всё
расплывается,
я
здесь,
ты
меня
хочешь?
Melting
like
an
ice
cream
in
the
sun
Таю,
как
мороженое
на
солнце.
She's
low
and
he's
high,
but
I
take
it
offline
Она
грустит,
а
он
веселится,
но
я
всё
отключаю,
Is
there
really
such
a
thing
as
too
much
fun?
Бывает
ли
слишком
много
веселья?
An
ice
cream
in
the
sun
Мороженое
на
солнце.
Art
imitates
life
again
Искусство
снова
имитирует
жизнь,
Rose
and
I
used
to
be
friends
Мы
с
Роуз
когда-то
были
друзьями,
We'd
hand
out
from
time
to
time
Мы
общались
время
от
времени,
When
we
could
toe
the
life,
oh
Когда
могли
справляться
с
жизнью,
о,
What
I
like
in
humility
То,
что
мне
нравится
в
смирении,
My
ego
pays
back
to
me
Моё
эго
возвращает
мне,
And
it
keeps
me
wanting
more
И
это
заставляет
меня
хотеть
ещё,
A
church
with
a
locked
door
Церковь
с
запертой
дверью.
You
keep
me
wanting
more
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
Everything
gets
blurry,
am
I
right
here
you
want
me?
Всё
расплывается,
я
здесь,
ты
меня
хочешь?
Melting
like
an
ice
cream
in
the
sun
Таю,
как
мороженое
на
солнце.
He's
low
and
she's
high,
but
I
take
it
offline
Он
грустит,
а
она
веселится,
но
я
всё
отключаю,
Is
there
really
such
a
thing
as
too
much
fun?
Бывает
ли
слишком
много
веселья?
An
ice
cream
in
the
sun
Мороженое
на
солнце.
Everything
gets
blurry,
am
I
right
here
you
want
me?
Всё
расплывается,
я
здесь,
ты
меня
хочешь?
Melting
like
an
ice
cream
in
the
sun
Таю,
как
мороженое
на
солнце.
She's
low
and
he's
high,
but
I
take
it
offline
Она
грустит,
а
он
веселится,
но
я
всё
отключаю,
Is
there
really
such
a
thing
as
too
much
fun?
Бывает
ли
слишком
много
веселья?
An
ice
cream
in
the
sun
Мороженое
на
солнце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Murphy, Tord Knudsen, Daniel Haggis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.