Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumblin' Ramblin'
Грохочущий Скиталец
I
hear
the
train
a-calling
me,
Слышу,
как
поезд
зовет
меня,
I
hear
the
engine
and
the
steam.
Слышу
паровоз
и
пар.
You
know
there's
only
one
person
leaving,
and
that's
me.
Знаешь,
уезжает
только
один
человек,
и
это
я.
I
need
to
find
a
new
world,
Мне
нужно
найти
новый
мир,
With
all
the
riches
and
the
girls,
Со
всеми
богатствами
и
девушками,
You
know
they
say
that
I'm
a
ramblin'
man,
that's
me.
Знаешь,
говорят,
что
я
бродяга,
это
я.
Rumblin'
ramblin'
down
that
mountain,
Грохочу,
скитаюсь
по
той
горе,
Railroad
track,
I'm
never
coming
back,
Железнодорожный
путь,
я
никогда
не
вернусь,
There
ain't
enough
places
in
the
world
for
a
ramblin'
man.
В
мире
не
хватит
места
для
бродяги.
I'm
walking
through
the
windy
beach,
Иду
по
ветреному
берегу,
Now
I
can
feel
a
chilly
breeze,
Теперь
я
чувствую
холодный
бриз,
You
know
Sweden
or
Mexico
looks
good
to
me.
Знаешь,
Швеция
или
Мексика
хорошо
мне
подходят.
The
captain
shouted
'All
aboard',
Капитан
крикнул:
«Все
на
борт»,
And
now
I'm
looking
to
the
port,
И
теперь
я
смотрю
в
порт,
You
know
where
that
captain's
sailing
to
suits
me.
Знаешь,
куда
плывет
этот
капитан,
мне
подходит.
Rumblin'
ramblin'
down
that
mountain,
Грохочу,
скитаюсь
по
той
горе,
Railroad
track,
I'm
never
coming
back,
Железнодорожный
путь,
я
никогда
не
вернусь,
There
ain't
enough
places
in
the
world
for
a
ramblin'
man.
В
мире
не
хватит
места
для
бродяги.
Rumblin'
ramblin'
down
that
mountain,
Грохочу,
скитаюсь
по
той
горе,
Railroad
track,
I'm
never
coming
back,
Железнодорожный
путь,
я
никогда
не
вернусь,
There
ain't
enough
places
in
the
world
for
a
ramblin'
man.
В
мире
не
хватит
места
для
бродяги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Mccabe, Abigail Harding, Sean Payne, Russell Pritchard, Boyan Chowdhury
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.