Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decades (Bonus Track)
Десятилетия (Бонус-трек)
Here
are
the
young
men,
Вот
они,
юноши,
A
weight
on
their
shoulders
Тяжесть
на
их
плечах.
Here
are
the
young
men,
Вот
они,
юноши,
Well
where
have
they
been?
Где
же
они
были?
We
knocked
on
the
doors
Мы
стучали
в
двери
Of
hell's
darker
chambers
Темнейших
покоев
ада.
Pushed
to
the
limits
Доведенные
до
предела,
We
dragged
ourselves
in
Мы
втащили
себя
внутрь.
Watched
from
the
wings
as
Наблюдали
из-за
кулис,
The
scenes
were
replaying
Как
сцены
повторялись.
We
saw
ourselves
now
as
Мы
увидели
себя
такими,
We
never
have
seen
Какими
никогда
не
видели.
Portrayal
of
the
traumas
and
degeneration
Изображение
травм
и
деградации,
The
sorrows
we
suffered
Печали,
которую
мы
терпели
And
never
were
freed
И
от
которой
никогда
не
освобождались.
Where
have
they
been
Где
же
они
были?
Weary
inside,
now
our
heats
Изнуренные
внутри,
теперь
наши
сердца
Lost
forever
Потеряны
навсегда.
Can't
replace
the
fear
Нельзя
заменить
страх
Or
the
thrill
of
the
chase
Или
азарт
погони.
These
rituals
showed
up
the
door
Эти
ритуалы
указали
нам
дверь
For
our
wanderings
Для
наших
скитаний.
Opened
and
shut,
then
slammed
Открылась
и
закрылась,
затем
захлопнулась
In
our
face
Перед
нашим
лицом.
Where
have
they
been
Где
же
они
были?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Hook, Stephen Morris, Bernard Sumner, Ian Curtis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.