Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
got
money,
I
got
weed
Ich
hab'
Geld,
ich
hab'
Gras
I
got
women
with
different
circumferences
in
the
circle,
eying
me
Ich
hab'
Frauen
mit
verschiedenen
Kurven
im
Kreis,
die
mich
mustern
Lil'
me,
huge
fish
in
a
shallow
pond
Kleiner
Ich,
großer
Fisch
im
flachen
Teich
A
little
deep,
superficial
with
the
tendencies
Ein
wenig
tiefgründig,
oberflächlich
mit
den
Tendenzen
I
can't
blame
any
enemy
Ich
kann
keinem
Feind
die
Schuld
geben
That's
the
inner
me
Das
ist
mein
Inneres
You
get
you
what
you
give
huh?,
I
got
what
I
took
Man
kriegt,
was
man
gibt,
huh?,
Ich
hab',
was
ich
nahm
Live
and
I
learn,
end
of
the
story,
I
might
write
my
own
book
Lebe
und
lerne,
Ende
der
Geschichte,
vielleicht
schreib'
ich
mein
eigenes
Buch
If
it
make
money,
then
niggas'll
flip
it
and
skrt
off
like
a
crook
Wenn
es
Geld
bringt,
dann
flippen
die
Jungs
es
und
machen
'nen
Abgang
wie
ein
Gauner
Castle
of
sands
designed
to
the
tee,
just
for
a
look
Sandburg
perfekt
designt,
nur
für
den
Schein
High
fashion,
high
priced
fakin',
extensions
for
the
ego
High
Fashion,
teures
Faken,
Erweiterungen
fürs
Ego
Hats
for
the
cappin',
IG
snappin',
real
life
lackin'
Hüte
fürs
Lügen,
auf
IG
posieren,
im
echten
Leben
fehlt's
You
hate
to
see
it
Man
hasst
es,
das
zu
sehen
Blind
eyes
leading
wise
guys
to
dry
soil,
back
snappin'
from
the
pressure
of
the
world
view
Blinde
Augen
führen
Kluge
auf
trockenen
Boden,
der
Rücken
bricht
unter
dem
Druck
der
Weltansicht
Perverts
in
the
purview,
like
the
president
Perverse
im
Blickfeld,
wie
der
Präsident
45
stationed
by
the
gut
.45er
am
Bauch
platziert
Hollow
tip
breakfast,
dinner,
lunch
Hohlspitz
zum
Frühstück,
Abendessen,
Mittagessen
Discount
for
the
payload,
full
clip
beat
like
Sango
Rabatt
für
die
Ladung,
volles
Magazin,
Beat
wie
Sango
Might
do
it
for
the
pesos
Mach's
vielleicht
für
die
Pesos
Really
only
if
the
pace
slow
Wirklich
nur,
wenn
das
Tempo
langsam
ist
Or
the
grace
low
Oder
die
Gnade
gering
If
God
forgive
why
the
saints
don't
Wenn
Gott
vergibt,
warum
die
Heiligen
nicht?
The
realest
niggas
fade
in
plain
clothes
Die
echtesten
Jungs
verschwinden
in
Zivilkleidung
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
got
money,
I
got
weed
Ich
hab'
Geld,
ich
hab'
Gras
I
got
women
with
different
circumferences
in
the
circle,
eying
me
Ich
hab'
Frauen
mit
verschiedenen
Kurven
im
Kreis,
die
mich
mustern
Lil'
me,
huge
fish
in
a
shallow
pond
Kleiner
Ich,
großer
Fisch
im
flachen
Teich
A
little
deep,
superficial
with
the
tendencies
Ein
wenig
tiefgründig,
oberflächlich
mit
den
Tendenzen
I
can't
blame
any
enemies
Ich
kann
keinem
Feind
die
Schuld
geben
That's
the
inner
me
Das
ist
mein
Inneres
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
got
money,
I
got
weed
Ich
hab'
Geld,
ich
hab'
Gras
I
got
women
with
different
circumferences
in
the
circle,
eying
me
Ich
hab'
Frauen
mit
verschiedenen
Kurven
im
Kreis,
die
mich
mustern
Lil'
me,
huge
fish
in
a
shallow
pond
Kleiner
Ich,
großer
Fisch
im
flachen
Teich
A
little
deep,
superficial
with
the
tendencies
Ein
wenig
tiefgründig,
oberflächlich
mit
den
Tendenzen
You
can't
have
my
number,
I
don't
want
yours
either
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
ich
will
deine
auch
nicht
I've
got
this
icebox
ma'am,
I
left
my
care
in
freezers
Ich
hab'
diese
Eisbox,
Dame,
meine
Gefühle
hab'
ich
eingefroren
All
you
niggas
who
beggin'
I
don't
fuck
with
y'all
either
All
ihr
Jungs,
die
betteln,
mit
euch
geb'
ich
mich
auch
nicht
ab
I
was
so
focused
on
people,
that
I
forsook
my
cathedral
Ich
war
so
auf
Leute
fokussiert,
dass
ich
meine
Kathedrale
vernachlässigte
They
say
your
temple's
your
body
and
I
been
workin'
it
out
Man
sagt,
dein
Körper
ist
dein
Tempel,
und
ich
trainiere
ihn
They
play
my
song
at
a
party,
then
she
start
twerkin'
it
out
Sie
spielen
meinen
Song
auf
'ner
Party,
dann
fängt
sie
an
zu
twerken
My
name
just
roll
off
the
tongue,
you
got
my
words
in
your
mouth
Mein
Name
rollt
dir
von
der
Zunge,
du
hast
meine
Worte
im
Mund
So
spread
a
lyric
like
virus,
I
want
more
titles
than
Tiger
Also
verbreite
einen
Text
wie
'nen
Virus,
ich
will
mehr
Titel
als
Tiger
We
in
back
of
the
woods
rollin',
all
of
us
smacked
here
Wir
rollen
hinten
im
Wald,
alle
sind
wir
dicht
hier
If
that's
clear,
my
head's
not,
I
will
smith,
the
dead
shot
Wenn
das
klar
ist,
mein
Kopf
ist's
nicht,
ich
bin
Will
Smith,
der
Deadshot
I
came
from
the
gutter
gutter,
where
Nicki
got
her
bed
rocked
Ich
komm'
aus
der
Gosse,
Gosse,
wo
Nickis
Bett
gewackelt
hat
And
got
a
lil
twisted
off
the
ganja
and
the
mack,
mayne
Und
bin
etwas
high
vom
Ganja
und
dem
Aufreißen,
Mayne
Is
pimpin,
pimpin',
relentless
whippin'
like
I'm
Abe
Lincoln
Ist
Pimpin',
Pimpin',
gnadenloses
Antreiben,
als
wär'
ich
Abe
Lincoln
The
chains
colder
than
natives
during
the
winter
solstice
Die
Ketten
kälter
als
Eingeborene
zur
Wintersonnenwende
I
keep
my
chakras
open,
and
I
ain't
never
voting
for
no
politician
that
gave
their
soul
up
Ich
halte
meine
Chakren
offen,
und
ich
wähle
niemals
einen
Politiker,
der
seine
Seele
verkauft
hat
The
system
hoe'd
us
Das
System
hat
uns
gefickt
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
got
money,
I
got
weed
Ich
hab'
Geld,
ich
hab'
Gras
I
got
women
with
different
circumferences
in
the
circle,
eying
me
Ich
hab'
Frauen
mit
verschiedenen
Kurven
im
Kreis,
die
mich
mustern
Lil'
me,
huge
fish
in
a
shallow
pond
Kleiner
Ich,
großer
Fisch
im
flachen
Teich
A
little
deep,
superficial
with
the
tendencies
Ein
wenig
tiefgründig,
oberflächlich
mit
den
Tendenzen
I
can't
blame
any
enemies
Ich
kann
keinem
Feind
die
Schuld
geben
That's
the
inner
me
Das
ist
mein
Inneres
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
got
money
trees,
I
got
weed
Ich
hab'
Geldbäume,
ich
hab'
Gras
I
got
women
with
different
circumferences
in
the
circle,
eying
me
Ich
hab'
Frauen
mit
verschiedenen
Kurven
im
Kreis,
die
mich
mustern
Lil'
me,
huge
fish
in
a
shallow
pond
Kleiner
Ich,
großer
Fisch
im
flachen
Teich
A
little
deep,
superficial
with
the
tendencies
Ein
wenig
tiefgründig,
oberflächlich
mit
den
Tendenzen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Malcolm Brown
Album
Verano
Veröffentlichungsdatum
04-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.