Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrisoare Spre Viitor
Letter to the Future
Vreau
pentru
inceput
sa
iti
pun
niste
intrebari
I
want
to
start
by
asking
you
some
questions,
girl
Nu
de-alta,
da-am
facut
lucruri
ce
vor
avea
urmari
It's
not
for
nothing,
but
I've
done
things
that
will
have
consequences
As
vrea
sa-ntreb
daca
mai
iau
viata
la
misto
I
want
to
ask
if
I'm
still
taking
life
as
a
joke
Si
poate
daca
am
facut
vreo
cativa
euro
And
maybe
if
I've
made
a
few
euros
Hai
spune-mi
de
familie,
ce
mai
fac
si
cum
sunt?
Tell
me
about
my
family,
how
are
they
doing?
Hai
spune-mi
daca
mi-am
gasit
un
loc
pe-acest
pamant
Tell
me
if
I've
found
my
place
in
this
world
Hai
spune-mi
daca
mai
am
timp
sa
fac
tot
ce-mi
doresc
Tell
me
if
I
still
have
time
to
do
everything
I
want
Hai
spune-mi
daca-am
ajuns
sus
cu
trap-ul
romanesc
Tell
me
if
I've
made
it
to
the
top
with
Romanian
trap
Imi
pun
prea
multe
intrebari
si
nu
stiu
fix
ce
vreau
I'm
asking
myself
too
many
questions
and
I
don't
know
exactly
what
I
want,
babe
Ma
intreb
daca
mai
am
timp
sa
schimb
totul
pe
sleau
I
wonder
if
I
still
have
time
to
change
everything
drastically
Ma
intreb
daca
mai
stau,
frate,
nonstop
deprimat
I
wonder
if
I'm
still,
bro,
constantly
depressed
Ma
intreb
daca-am
gasit
impacare
si-s
mai
calculat
I
wonder
if
I've
found
peace
and
if
I'm
more
calculated
Vreau
sa
te-ntreb
eu,
in
viitor,
voi
fi
mai
fericit?
I
want
to
ask
you,
in
the
future,
will
I
be
happier?
Daca
de
muzica
m-am
tinut,
oare
am
scos
vreun
hit?
If
I
stuck
with
music,
did
I
release
any
hits?
Mereu
m-am
afirmat,
eu
niciodata
n-am
tacut
I
always
asserted
myself,
I
never
kept
quiet
Deci
spune-mi
frate,
m-am
schimbat
sau
sunt
ca
la
inceput?
So
tell
me,
bro,
have
I
changed
or
am
I
still
the
same
as
in
the
beginning?
Yeah,
nu
ma
mai
alina
Yeah,
it
doesn't
soothe
me
anymore
Am
simtit
fumul
din
piept,
bro,
pana
in
inima
I
felt
the
smoke
in
my
chest,
bro,
all
the
way
to
my
heart
Bro,
mi-as
scoate
sufletul,
l-as
pune
in
vitrina
Bro,
I'd
take
out
my
soul,
I'd
put
it
in
a
display
case
Ma
gandesc
la
ea
atunci
cand
e
luna
plina
I
think
about
her
when
the
moon
is
full
Era
mai
frumoasa
decat
tot
ce-aveam
She
was
more
beautiful
than
everything
I
had
"O
iubesc
la
infinit"
sau
asta
credeam
"I
love
her
to
infinity"
or
so
I
thought
Inima
a
fost
data
peste
cap,
ce
mai
simteam
My
heart
was
turned
upside
down,
what
else
did
I
feel
Cand
a
plecat,
simteam
ca
muream
When
she
left,
I
felt
like
I
was
dying
Yeah,
dar
nu
m-as
intoarce
la
tine
nici
mort
Yeah,
but
I
wouldn't
go
back
to
you
even
if
I
were
dead
Am
terminat
aici
and
out
of
this
world
We're
done
here
and
out
of
this
world
Ultima
oara
cand
m-am
dedicat
simteam
ca
nu
mai
pot
The
last
time
I
dedicated
myself
I
felt
like
I
couldn't
anymore
De
asta
ma
doare
fix
in
pula,
nici
macar
in
cot
That's
why
I
don't
give
a
damn,
not
even
a
little
bit
Fac
banii
plec,
incet
I
make
the
money,
I
leave,
slowly
Poate
ca-n
timp
o
sa
capat
si
putin
respect
Maybe
in
time
I'll
get
some
respect
Mai
nou
nu
ma
bazez
pe
iubire,
ci
pe
intelect
Lately,
I
don't
rely
on
love,
but
on
intellect
La
detalii,
frate,
stii
ca
mereu
eu
am
fost
atent
When
it
comes
to
details,
bro,
you
know
I've
always
been
attentive
Am
innebunit,
toti
ma
considera
dement
I've
gone
crazy,
everyone
thinks
I'm
insane
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hai
spune-mi
de
familie,
ce
mai
fac
si
cum
sunt?
Tell
me
about
my
family,
how
are
they
doing?
Hai
spune-mi
daca
mi-am
gasit
un
loc
pe-acest
pamant
Tell
me
if
I've
found
my
place
in
this
world
Hai
spune-mi
daca
mai
am
timp
sa
fac
tot
ce-mi
doresc
Tell
me
if
I
still
have
time
to
do
everything
I
want
Hai
spune-mi
daca-am
ajuns
sus
cu
trap-ul
romanesc
Tell
me
if
I've
made
it
to
the
top
with
Romanian
trap
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.