Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above
your
eyes
your
hair
hangs
Над
глазами
твои
волосы
ниспадают
Blow
my
mind
your
royal
flyness
Порази
меня,
королевская
крутышка
I
dig
your
bangs
Обожаю
твою
чёлку
Bangs
to
drape
across
your
forehead
Чёлка,
спадающая
на
лоб
твой
To
swing
concordant
angles
as
you
incline
your
head
Чтоб
согласные
углы
очертить,
как
склонишь
голову
Once
with
a
girl
I
fell
in
love
some
time
ago
now
she
had
Когда-то
в
девушку
влюбился
давно,
и
была
у
неё
Bangs
are
that
on
which
the
world
hangs
Чёлка
— то,
на
чём
держится
мир
I'm
only
holding
your
hand
so
I
can
look
at
your
bangs
Твою
руку
держу
лишь,
чтоб
видеть
твою
чёлку
Bangs
are
like
a
pocket
T-Shirt
Чёлка
как
простая
футболка
As
casual
as
that
while
fully
intentional
Так
же
непринуждённа,
но
при
этом
намеренна
And
in
case
you
think
I'm
here
cause
I
like
making
chit
chat
И
если
думаешь,
я
здесь,
чтоб
болтать
без
умолку
Just
remember
what
I
said
the
money's
under
your
hat
Просто
вспомни:
деньги
под
шляпой
лежат,
сказал
я
Bangs
are
that
on
which
the
world
hangs
Чёлка
— то,
на
чём
держится
мир
I'm
only
holding
your
hand
so
I
can
look
at
your
bangs
Твою
руку
держу
лишь,
чтоб
видеть
твою
чёлку
Bangs
above
your
eyes
your
hair
hangs
Чёлка
над
глазами,
волосы
ниспадают
Blow
my
mind
your
royal
flyness
I
dig
your
bangs
Порази
меня,
королевская
крутышка,
обожаю
твою
чёлку
Bangs
to
drape
across
your
forehead
Чёлка,
спадающая
на
лоб
твой
To
swing
concordant
angles
as
you
incline
your
head
Чтоб
согласные
углы
очертить,
как
склонишь
голову
And
although
I
like
you
anyway,
check
out
your
haircut
Хоть
ты
мне
и
так
нравишься,
но
— причёска
твоя
A
proscenium
to
stage
a
face
that
needs
no
makeup
Портал,
чтоб
явить
лицо,
не
нуждающееся
в
косметике
Bangs
are
that
on
which
the
world
hangs
Чёлка
— то,
на
чём
держится
мир
I'm
only
holding
your
hand
so
I
can
look
at
your
bangs
Твою
руку
держу
лишь,
чтоб
видеть
твою
чёлку
I'm
only
holding
your
hand
so
I
can
look
at
your
bangs
Твою
руку
держу
лишь,
чтоб
видеть
твою
чёлку
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Flansburgh, John Linnell
Album
Mink Car
Veröffentlichungsdatum
11-09-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.