Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Now Dark Cloud?
Как дела, темная туча?
I
have
been
poisoned
by
lead
Я
отравился
свинцом,
And
from
this
one
pencil
it′s
spread
И
из
этого
карандаша
он
распространился,
And
now
it's
seeped
into
the
thread
И
теперь
он
просочился
в
нити
Of
all
my
black
clothes
Всей
моей
черной
одежды.
Get
back
in
the
white
panel
van
Возвращайся
в
белый
фургон,
Reshuffle
the
old
master
plan
Перетасуем
старый
генеральный
план,
For
we
are
the
Flying
Dutchmen
Ведь
мы
- летучие
голландцы,
And
that′s
all
we
know
И
это
все,
что
мы
знаем.
This
is
the
end
of
the
half-written
tale
Это
конец
недописанной
истории
Of
a
man
and
the
cake
and
the
rain
О
мужчине,
пироге
и
дожде.
How
now
dark
cloud?
Как
дела,
темная
туча?
I
got
a
lazy
eye
У
меня
ленивый
глаз,
Attached
to
a
lazy
mind
Прикрепленный
к
ленивому
разуму,
Attached
to
a
lazy
guy
Прикрепленный
к
ленивому
парню,
Adrift
on
the
sea
Дрейфующему
по
морю.
And
these
are
the
dispatches
И
это
- донесения,
No
sequins
or
mismatches
Никаких
блесток
или
несоответствий,
All
tied
up
in
small
batches
Все
связаны
в
небольшие
пачки,
Left
under
a
tree
Оставленные
под
деревом.
You
had
your
fun
and
had
love
put
aside
Ты
повеселилась
и
отложила
любовь
в
сторону,
Been
crushed
by
the
tumblin'
tide
Была
раздавлена
бурлящим
приливом.
How
now
dark
cloud?
Как
дела,
темная
туча?
Wake
up
Miss
Mysterious
Проснись,
мисс
Загадочная,
And
the
slideshow
projectionist
И
киномеханик,
And
we
will
all
swing
from
the
truss
И
мы
все
будем
качаться
на
ферме,
Until
the
dawn
До
самого
рассвета.
So
this
is
the
end
of
the
half-written
tale
Итак,
это
конец
недописанной
истории
Of
a
man
and
the
cake
and
the
rain
О
мужчине,
пироге
и
дожде.
How
now
dark
cloud?
Как
дела,
темная
туча?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Linnell, John Flansburgh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.