Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Knows My Plan
Никто не знает моего плана
In
my
prison
cell
I
think
these
words
В
тюремной
камере
я
думаю
вот
о
чём,
милая:
I
was
careless
Я
был
неосторожен.
I
can
see
that
now
Теперь
я
это
вижу.
I
must
be
silent
Я
должен
молчать.
Must
contain
my
secret
smile
Должен
сдержать
свою
тайную
улыбку.
I
want
to
tell
you
Я
хочу
сказать
тебе,
You
my
mirror
Ты
— моё
зеркало,
You
my
iron
bars
Ты
— мои
железные
прутья.
When
I
made
a
shadow
on
my
window
shade
Когда
я
отбросил
тень
на
штору,
They
called
the
police
and
testified
Они
вызвали
полицию
и
дали
показания.
But
they′re
like
the
people
chained
up
in
the
cave
Но
они
как
люди,
прикованные
в
пещере,
In
the
allegory
of
the
people
in
the
cave
by
the
Greek
guy
В
аллегории
о
людях
в
пещере,
рассказанной
тем
греком.
No
one
understands
Никто
не
понимает.
No
one
knows
my
plan
Никто
не
знает
моего
плана.
Why
the
dancing,
shouting
Зачем
эти
танцы,
крики,
Why
the
shrieks
of
pain
Зачем
эти
вопли
боли,
The
lovely
music
Прекрасная
музыка,
Why
the
smell
of
burning
autumn
leaves
Зачем
этот
запах
горящих
осенних
листьев?
No
one
understands
Никто
не
понимает.
No
one
knows
my
plan
Никто
не
знает
моего
плана.
Why
the
dancing,
shouting
Зачем
эти
танцы,
крики,
Why
the
shrieks
of
pain
Зачем
эти
вопли
боли,
The
lovely
music
Прекрасная
музыка,
Why
the
smell
of
burning
autumn
leaves
Зачем
этот
запах
горящих
осенних
листьев?
In
my
prison
cell
I
bide
my
time
В
своей
тюремной
камере
я
жду
своего
часа,
Always
thinking
Всегда
думаю,
Always
busy
cooking
up
an
angle
Всегда
занят,
обдумывая
план,
Working
on
the
tiny
blueprint
of
the
angle
Работаю
над
крошечным
чертежом
плана,
Sketching
out
the
burning
autumn
leaves
Делаю
наброски
горящих
осенних
листьев.
No
one
understands
Никто
не
понимает.
No
one
knows
my
plan
Никто
не
знает
моего
плана.
I
must
be
silent,
must
contain
my
secret
smile
Я
должен
молчать,
должен
сдержать
свою
тайную
улыбку.
I
want
to
tell
you
Я
хочу
сказать
тебе,
You
my
mirror
Ты
— моё
зеркало,
You
my
iron
bars
Ты
— мои
железные
прутья.
No
one
understands
Никто
не
понимает.
No
one
knows
my
plan
Никто
не
знает
моего
плана.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Flansburgh, John Linnell
Album
John Henry
Veröffentlichungsdatum
23-08-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.