They Might Be Giants - Whistling In the Dark - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Whistling In the Dark - They Might Be GiantsÜbersetzung ins Russische




Whistling In the Dark
Свист в темноте
A woman came up to me and said, "I′d like to poison your mind
Ко мне подошла женщина и сказала: хочу отравлять твой разум
With wrong ideas that appeal to you, though I am not unkind"
Ложными идеями, которые тебе понравятся, хотя я не злая"
She looked at me, I looked at something written across her scalp,
Она посмотрела на меня, я посмотрел на что-то написанное у нее на голове,
And these are the words that it faintly said as I tried to call for help
И вот слова, которые там смутно виднелись, пока я пытался позвать на помощь
There's only one thing that I know how to do well
Есть только одно, что я умею делать хорошо
And I′ve often been told that you only can do what you know how to do well
И мне часто говорили, что ты можешь делать только то, что умеешь делать хорошо
And that's be you, be what you're like, be like yourself
И это быть собой, быть таким, какой ты есть, быть похожим на себя
And so I′m having a wonderful time, but I′d rather be whistling in the dark
И поэтому я прекрасно провожу время, но я бы предпочел свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте, свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте
There's only one thing that I like, and that is whistling in the dark
Есть только одна вещь, которая мне нравится, и это свистеть в темноте
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
А-а-а-а, а-а-а-а
A man came up to me and said, "I′d like to change your mind
Ко мне подошел мужчина и сказал: хочу изменить твое мнение
By hitting it with a rock," he said, "though I am not unkind"
Ударив тебя камнем", - сказал он, "хотя я не злой"
We laughed at his little joke, and then I happily walked away
Мы посмеялись над его маленькой шуткой, и потом я радостно ушел
And hit my head on the wall of the jail where the two of us live today
И ударился головой о стену тюрьмы, где мы оба живем сегодня
There's only one thing that I know how to do well
Есть только одно, что я умею делать хорошо
And I′ve often been told that you only can do what you know how to do well
И мне часто говорили, что ты можешь делать только то, что умеешь делать хорошо
And that's be you, be what you′re like, be like yourself
И это быть собой, быть таким, какой ты есть, быть похожим на себя
And so I'm having a wonderful time, but I'd rather be whistling in the dark
И поэтому я прекрасно провожу время, но я бы предпочел свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте, свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте
There′s only one thing that I like, and that is whistling in the dark
Есть только одна вещь, которая мне нравится, и это свистеть в темноте
There′s only one thing that I know how to do well
Есть только одно, что я умею делать хорошо
And I've often been told that you only can do what you know how to do well
И мне часто говорили, что ты можешь делать только то, что умеешь делать хорошо
And that′s be you, be what you're like, be like yourself
И это быть собой, быть таким, какой ты есть, быть похожим на себя
And so I′m having a wonderful time, but I'd rather be whistling in the dark
И поэтому я прекрасно провожу время, но я бы предпочел свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте, свистеть в темноте
Whistling in the dark, whistling in the dark
Свистеть в темноте, свистеть в темноте
Whistling, whistling, whistling in the dark
Свистеть, свистеть, свистеть в темноте
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
А-а-а-а, а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
А-а-а-а, а-а-а-а
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота
Whistling, whistling, whistling, whistling
Свистеть, свистеть, свистеть, свистеть
Dark, dark, dark, dark
Темнота, темнота, темнота, темнота





Autoren: John Flansburgh, John Linnell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.