Thibax - Sans toi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sans toi - ThibaxÜbersetzung ins Englische




Sans toi
Without you
(Thibax)
(Thibax)
T'en fais pas
Don't worry
On va leur prouver qu'ils ont tort
We'll prove them wrong
On va réveiller l'eau qui dort
We'll wake up the sleeping water
Transformer de l'argent en or, des tas
Turn money into gold, heaps
Bae chuis ta faune tu es ma flore
Bae I'm your fauna you're my flora
Je fuis la vie tu fuis la mort
I flee life you flee death
Quand j'te regarde tu m'indiques le nord
When I look at you, you show me the north
Dans le RS3 zigzaguant entre les gratte-ciels
In the RS3 zig-zagging between the skyscrapers
Tes formes se dessinent sous les lumières artificielles
Your shapes are drawn under artificial lights
Devine l'on va fais jouer tes talents sensoriels
Guess where we're going, let your sensory talents play
Tu me dis, peu importe l'on va près de toi c'est l'essentiel
You tell me, no matter where we go, near you is the essential
Reboot le logiciel
Reboot the software
On Skip le tutoriel
We skip the tutorial
Une teille de Jack D au miel
A bottle of Jack D with honey
S'faire plaisir comme Marc Dorcel
Enjoy yourself like Marc Dorcel
Reboot le logiciel
Reboot the software
On Skip le tutoriel
We skip the tutorial
Une teille de Jack D au miel
A bottle of Jack D with honey
S'faire plaisir comme Marc Dorcel
Enjoy yourself like Marc Dorcel
T'en fais pas
Don't worry
On va leur prouver qu'ils ont tort
We'll prove them wrong
On va réveiller l'eau qui dort
We'll wake up the sleeping water
Transformer de l'argent en or, des tas
Turn money into gold, heaps
Bae chuis ta faune tu es ma flore
Bae I'm your fauna you're my flora
Je fuis la vie tu fuis la mort
I flee life you flee death
Quand j'te regarde tu m'indiques le nord
When I look at you, you show me the north
Notre relation est officieuse nos passions officielles
Our relationship is unofficial, our passions official
L'essentiel est invisible le reste n'est qu'matériel
The essential is invisible, the rest is only material
On s'prend la tête parfois pour des raisons superficielles
We sometimes get our heads together for superficial reasons
Mais y'a toujours besoin de pluie pour voir l'arc en ciel
But there's always a need for rain to see the rainbow
Les secondes se transforment en heures
Seconds turn into hours
Je t'ai eu dans le money time
I got you in the money time
J'te connais par cœur
I know you by heart
Le diable se cache dans les détails
The devil hides in the details
Les secondes se transforment en heures
Seconds turn into hours
Je t'ai eu dans le money time
I got you in the money time
J'te connais par cœur
I know you by heart
Le diable se cache dans les détails ouai
The devil hides in the details yeah
Accroche toi dans les virages
Hold on in the turns
Prépare toi au long voyage
Get ready for the long journey
1, 2, 3 c'est l'décollage bae
1, 2, 3 it's takeoff bae
C'que tu vois c'est pas un mirage
What you see is not a mirage
Dans nos vie on fait le ménage
In our life we clean up
Oublie tes doutes et tes blocages
Forget your doubts and blockages
J'te protégerai de tous les naufrages
I will protect you from all shipwrecks
Moi, j'veux voir ton sourire dans mon paysage
I want to see your smile in my landscape
J'irai partout mais pas sans toi
I will go everywhere but not without you
(Sans toi)
(Without you)
J'irai partout mais pas sans toi
I will go everywhere but not without you
(Sans toi)
(Without you)
T'en fais pas
Don't worry
On va leur prouver qu'ils ont tort
We'll prove them wrong
On va réveiller l'eau qui dort
We'll wake up the sleeping water
Transformer de l'argent en or, des tas
Turn money into gold, heaps
Bae chuis ta faune tu es ma flore
Bae I'm your fauna you're my flora
Je fuis la vie tu fuis la mort
I flee life you flee death
Quand j'te regarde tu m'indiques le nord
When I look at you, you show me the north
Sans toi nan c'est pas sans toi (sans toi)
Without you no, it's not without you (without you)
Sans toi nan c'est pas sans toi
Without you no, it's not without you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.