Huynh Quoc Tuan - Chuyện Ngày Cuối Năm - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Chuyện Ngày Cuối Năm - Thiện HảoÜbersetzung ins Deutsche




Chuyện Ngày Cuối Năm
Geschichte vom Jahresende
Uống nước nhớ nguồn
Wenn du Wasser trinkst, erinnere dich an die Quelle
Làm con phải hiếu
Als Kind musst du ehrfürchtig sein
Em ơi hãy nhớ năm xưa
Liebling, erinnere dich an die alten Jahre
Những ngày còn thơ
Die Tage der Kindheit
Công ai nuôi dưỡng.
Wessen Mühe zog uns auf?
Công đức sinh thành
Die Verdienste der Geburt und Erziehung
Người hỡi đừng quên
Oh Mensch, vergiss nicht
Công cha như núi Thái Sơn
Des Vaters Mühe ist wie der Berg Thái Sơn
Nghĩa mẹ như nước
Der Mutter Güte ist wie Wasser
Trong nguồn chảy ra.
Das aus der Quelle fließt.
Người ơi, làm người trên đời
Oh Mensch, als Mensch auf dieser Welt
Nhớ công người sinh dưỡng
Erinnere dich an die Mühe derer, die dich geboren und aufgezogen haben
Đó mới hiền nhân.
Das erst ist ein weiser Mensch.
đâu, anh nên người tài ba
Wodurch wurdest du ein fähiger Mann?
Hãy nhớ công sinh thành
Gedenke der Mühe der Geburt
ai, ta?
Wegen wem existieren wir?
Uống nước nhớ nguồn
Wenn du Wasser trinkst, erinnere dich an die Quelle
Làm con phải hiếu
Als Kind musst du ehrfürchtig sein
Công cha như núi Thái Sơn
Des Vaters Mühe ist wie der Berg Thái Sơn
Nghĩa mẹ như nước
Der Mutter Güte ist wie Wasser
Trong nguồn chảy ra...
Das aus der Quelle fließt...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.