Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parami,
ti
prego
Talk
to
me,
please
Ho
distrutto
il
mio
amore
per
far
spazio
al
tuo
ego
I
destroyed
my
love
to
make
room
for
your
ego
E
tutti
questi
mi
mi
odian
non
capiscono
davvero
And
all
these
people
hate
me,
they
don't
really
understand
Che
i
sogni
li
realizzi
ma
lavorando
in
nero
That
you
achieve
your
dreams
but
by
working
under
the
table
E
ora
so
che
pensi
che
Io
sia
scemo,
ti
ho
delusa,
ma
scusami
davvero
And
now
I
know
you
think
I'm
stupid,
I
disappointed
you,
but
I'm
truly
sorry
Ogni
sera
esco
con
la
voglia
di
non
ritornare
Every
night
I
go
out
wanting
to
never
return
Ho
finito
le
siga
I'm
out
of
cigarettes
Per
questo
io
continuo
a
parlare
That's
why
I
keep
talking
Su
di
me
ho
scritto
un
libro
ma
è
difficile
da
raccontare
I
wrote
a
book
about
myself
but
it's
hard
to
tell
Ti
prego
salvami,
il
mio
braccio
penzola
e
io
non
so
che
cazzo
fare
Please
save
me,
my
arm
is
dangling
and
I
don't
know
what
the
fuck
to
do
Vorrei
parlar
di
te
ma
dirti
che
sei
unica
per
te
sembra
banale
I'd
like
to
talk
about
you
but
saying
you're
unique
seems
trivial
to
you
Mi
hai
portato
alla
follia
per
questo
non
ti
voglio
più
parlare
You
drove
me
crazy
that's
why
I
don't
want
to
talk
to
you
anymore
Ho
scritto
pagine
di
vita
e
ora
sono
il
prologo
I've
written
pages
of
life
and
now
I'm
the
prologue
Vattene
a
fanculo,
è
colpa
tua
se
vedo
uno
psicologo
Fuck
off,
it's
your
fault
I'm
seeing
a
psychologist
Non
capisce
nemmeno
lui
perché
cazzo
sto
così
male
He
doesn't
even
understand
why
the
fuck
I'm
so
messed
up
Ma
lo
sono
per
una
stronza
che
non
riesco
a
smettere
di
amare
But
I
am
because
of
a
bitch
I
can't
stop
loving
Il
tuo
odio
è
salito
da
quel
giorno
al
mare
Your
hatred
has
grown
since
that
day
at
the
sea
Mi
hai
odiato
così
tanto
You
hated
me
so
much
Che
ti
perdonerei
se
tu
dovessi
tornare
That
I
would
forgive
you
if
you
were
to
come
back
Ti
sto
attaccato
al
culo
ma
non
te
lo
faccio
notare
I'm
stuck
to
you
like
glue
but
I
don't
let
you
notice
Odiami,
capiscimi
Hate
me,
understand
me
In
mezzo
al
sangue
ho
trovato
i
nostri
pensieri
più
intimi
Amidst
the
blood
I
found
our
most
intimate
thoughts
Se
sei
capace
di
ammazzarmi,
fallo,
stupiscimi
If
you're
capable
of
killing
me,
do
it,
surprise
me
Se
non
ne
sei
capace
If
you're
not
capable
Almeno
feriscimi
e
dopo
che
l'hai
fatto
finiscimi
At
least
hurt
me
and
after
you've
done
it,
finish
me
off
Ora
rido
pensando
che
non
ci
sei
Now
I
laugh
thinking
that
you're
not
here
Non
penso
più
a
me
perché
prego
che
stia
bene
solo
lei
I
don't
think
about
myself
anymore
because
I
pray
that
only
she
is
okay
Sto
urlando
con
la
scrittura
ma
devo
fare
piano
perché
sono
le
sei
I'm
screaming
through
writing
but
I
have
to
be
quiet
because
it's
six
o'clock
Ricordo
che
quando
litigavamo
dicevi
che
scherzavi
I
remember
when
we
argued
you
said
you
were
joking
Scherzavi
così
tanto
che
del
tuo
cuore
ne
ho
perso
le
chiavi
You
joked
so
much
that
I
lost
the
keys
to
your
heart
Sei
quel
film
che
non
ha
fine,
una
rosa
senza
spine
You're
that
movie
that
has
no
end,
a
rose
without
thorns
In
un
mondo
del
cazzo
diviso
in
quartine
In
a
fucked
up
world
divided
into
quatrains
Diviso
in
quartine
Divided
into
quatrains
(You
take
me
down)
(You
take
me
down)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrico Dionisio, Thomas Karol Notaro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.