Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
that
you
told
me
that
we
would
write
our
own
story
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
sagtest,
dass
wir
unsere
eigene
Geschichte
schreiben
würden,
Somethin'
in
your
voice
that
made
me
believe
you
war
etwas
in
deiner
Stimme,
das
mich
dazu
brachte,
dir
zu
glauben.
For
every
way
that
you
stole
my
heart,
for
everything
that
you
are
Für
jede
Art,
wie
du
mein
Herz
gestohlen
hast,
für
alles,
was
du
bist,
Somethin'
bout
your
love
that
tells
me
I
need
you
ist
da
etwas
an
deiner
Liebe,
das
mir
sagt,
dass
ich
dich
brauche.
But
you
can't
get
started
when
you're
heavy-hearted
Aber
du
kannst
nicht
anfangen,
wenn
du
schwermütig
bist.
We're
both
fighting
gravity
and
its
makin'
it
hard
to
breathe
Wir
beide
kämpfen
gegen
die
Schwerkraft,
und
sie
macht
es
schwer
zu
atmen.
When
your
hope
gets
frozen
and
your
fears
unspoken
Wenn
deine
Hoffnung
erstarrt
und
deine
Ängste
unausgesprochen
bleiben,
Cause
you
don't
wanna
fall
again
weil
du
nicht
wieder
fallen
willst,
Well,
I'm
fallin'
too
nun,
ich
falle
auch.
If
this
love's
enough
for
you
and
this
loves
enough
for
me,
Wenn
diese
Liebe
für
dich
genug
ist
und
diese
Liebe
für
mich
genug
ist,
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
It's
pushing
down
on
you,
it's
pullin'
down
on
me
Sie
drückt
dich
nieder,
sie
zieht
mich
nieder.
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
Warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Everybody
gets
afraid
of
sayin'
what
they
wanna
say
Jeder
hat
Angst,
das
zu
sagen,
was
er
sagen
möchte.
They
don't
want
their
words
to
get
caught
in
the
open
Sie
wollen
nicht,
dass
ihre
Worte
sich
im
Offenen
verfangen.
I
wanna
take
that
chance
on
you,
knowin'
all
that
I
got
to
lose
Ich
möchte
diese
Chance
bei
dir
wagen,
wohl
wissend,
was
ich
alles
zu
verlieren
habe.
Standin'
on
this
road,
but
don't
know
where
it's
goin'
Ich
stehe
auf
dieser
Straße,
weiß
aber
nicht,
wohin
sie
führt.
But
you
can't
get
started
when
you're
heavy-hearted
Aber
du
kannst
nicht
anfangen,
wenn
du
schwermütig
bist.
We're
both
fighting
gravity
and
its
makin'
it
hard
to
breathe
Wir
beide
kämpfen
gegen
die
Schwerkraft,
und
sie
macht
es
schwer
zu
atmen.
When
your
hope
gets
frozen
and
your
fears
unspoken
Wenn
deine
Hoffnung
erstarrt
und
deine
Ängste
unausgesprochen
bleiben,
Cause
you
don't
wanna
fall
again
weil
du
nicht
wieder
fallen
willst,
Well,
I'm
fallin'
too
nun,
ich
falle
auch.
If
this
love's
enough
for
you
and
this
loves
enough
for
me,
Wenn
diese
Liebe
für
dich
genug
ist
und
diese
Liebe
für
mich
genug
ist,
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
It's
pushing
down
on
you,
it's
pullin'
down
on
me
Sie
drückt
dich
nieder,
sie
zieht
mich
nieder.
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
Warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
I,
I,
I
wonder
what
you're
thinkin'
Ich,
ich,
ich
frage
mich,
was
du
denkst.
I,
I,
I
gotta
find
a
reason
Ich,
ich,
ich
muss
einen
Grund
finden.
I,
I,
I
want
your
love
to
lift
me
off
the
ground
Ich,
ich,
ich
will,
dass
deine
Liebe
mich
vom
Boden
abhebt.
I,
I,
I
wonder
what
you're
thinkin'
Ich,
ich,
ich
frage
mich,
was
du
denkst.
I,
I,
I
gotta
find
a
reason
Ich,
ich,
ich
muss
einen
Grund
finden.
I,
I,
I
want
your
love
to
lift
me
off
the
ground
Ich,
ich,
ich
will,
dass
deine
Liebe
mich
vom
Boden
abhebt.
If
this
love's
enough
for
you
and
this
love's
enough
for
me,
Wenn
diese
Liebe
für
dich
genug
ist
und
diese
Liebe
für
mich
genug
ist,
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
It's
pushin'
down
on
you,
it's
pullin'
down
on
me
Sie
drückt
dich
nieder,
sie
zieht
mich
nieder.
Then
why
can't
we
overcome
this
gravity?
Warum
können
wir
dann
diese
Schwerkraft
nicht
überwinden?
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Can't
get
off
the
ground,
we
can't
get
off
the
ground,
can't
get
off
the
ground
Kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
wir
kommen
nicht
vom
Boden
hoch,
kommen
nicht
vom
Boden
hoch.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tassilo Ippenberger, Thomas Benedix
Album
RT
Veröffentlichungsdatum
16-08-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.