Thomas Fiss - Gravity - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Gravity - Thomas FissÜbersetzung ins Deutsche




Gravity
Schwerkraft
Everytime that you told me that we would write our own story
Jedes Mal, wenn du mir sagtest, dass wir unsere eigene Geschichte schreiben würden,
Somethin' in your voice that made me believe you
war etwas in deiner Stimme, das mich dazu brachte, dir zu glauben.
For every way that you stole my heart, for everything that you are
Für jede Art, wie du mein Herz gestohlen hast, für alles, was du bist,
Somethin' bout your love that tells me I need you
ist da etwas an deiner Liebe, das mir sagt, dass ich dich brauche.
But you can't get started when you're heavy-hearted
Aber du kannst nicht anfangen, wenn du schwermütig bist.
We're both fighting gravity and its makin' it hard to breathe
Wir beide kämpfen gegen die Schwerkraft, und sie macht es schwer zu atmen.
When your hope gets frozen and your fears unspoken
Wenn deine Hoffnung erstarrt und deine Ängste unausgesprochen bleiben,
Cause you don't wanna fall again
weil du nicht wieder fallen willst,
Well, I'm fallin' too
nun, ich falle auch.
If this love's enough for you and this loves enough for me,
Wenn diese Liebe für dich genug ist und diese Liebe für mich genug ist,
Then why can't we overcome this gravity?
warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
It's pushing down on you, it's pullin' down on me
Sie drückt dich nieder, sie zieht mich nieder.
Then why can't we overcome this gravity?
Warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Everybody gets afraid of sayin' what they wanna say
Jeder hat Angst, das zu sagen, was er sagen möchte.
They don't want their words to get caught in the open
Sie wollen nicht, dass ihre Worte sich im Offenen verfangen.
I wanna take that chance on you, knowin' all that I got to lose
Ich möchte diese Chance bei dir wagen, wohl wissend, was ich alles zu verlieren habe.
Standin' on this road, but don't know where it's goin'
Ich stehe auf dieser Straße, weiß aber nicht, wohin sie führt.
But you can't get started when you're heavy-hearted
Aber du kannst nicht anfangen, wenn du schwermütig bist.
We're both fighting gravity and its makin' it hard to breathe
Wir beide kämpfen gegen die Schwerkraft, und sie macht es schwer zu atmen.
When your hope gets frozen and your fears unspoken
Wenn deine Hoffnung erstarrt und deine Ängste unausgesprochen bleiben,
Cause you don't wanna fall again
weil du nicht wieder fallen willst,
Well, I'm fallin' too
nun, ich falle auch.
If this love's enough for you and this loves enough for me,
Wenn diese Liebe für dich genug ist und diese Liebe für mich genug ist,
Then why can't we overcome this gravity?
warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
It's pushing down on you, it's pullin' down on me
Sie drückt dich nieder, sie zieht mich nieder.
Then why can't we overcome this gravity?
Warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
I, I, I wonder what you're thinkin'
Ich, ich, ich frage mich, was du denkst.
I, I, I gotta find a reason
Ich, ich, ich muss einen Grund finden.
I, I, I want your love to lift me off the ground
Ich, ich, ich will, dass deine Liebe mich vom Boden abhebt.
I, I, I wonder what you're thinkin'
Ich, ich, ich frage mich, was du denkst.
I, I, I gotta find a reason
Ich, ich, ich muss einen Grund finden.
I, I, I want your love to lift me off the ground
Ich, ich, ich will, dass deine Liebe mich vom Boden abhebt.
If this love's enough for you and this love's enough for me,
Wenn diese Liebe für dich genug ist und diese Liebe für mich genug ist,
Then why can't we overcome this gravity?
warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
It's pushin' down on you, it's pullin' down on me
Sie drückt dich nieder, sie zieht mich nieder.
Then why can't we overcome this gravity?
Warum können wir dann diese Schwerkraft nicht überwinden?
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.
Can't get off the ground, we can't get off the ground, can't get off the ground
Kommen nicht vom Boden hoch, wir kommen nicht vom Boden hoch, kommen nicht vom Boden hoch.





Autoren: Tassilo Ippenberger, Thomas Benedix


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.