Shadows (Unplugged) - Thomas FissÜbersetzung ins Russische
Mornings
after,
still
lingers
Утра
после,
все
еще
тянутся
Just
waking
up,
I
see
a
shadow
of
you
Только
просыпаясь,
я
вижу
твою
тень
Making
breakfast
for
two.
Готовлю
завтрак
на
двоих.
I
go
driving,
past
our
place
and
Я
еду,
проезжаю
мимо
нашего
места
и
I
see
this
girl
walk
by
Я
вижу,
как
проходит
эта
девушка
I
smell
her
perfume
Я
чувствую
ее
духи
For
a
moment,
I
thought
it
was
you
На
мгновение
мне
показалось,
что
это
ты
I'm
not
gonna
tell
ya
Я
не
скажу
тебе
I'm
not
gonna
say
that
I'm
okay,
no
Я
не
скажу,
что
я
в
порядке,
нет
I'm
tryin'
to
get
over
Я
пытаюсь
забыть
I'm
tryin'
to
get
far
away
from
our
mistakes
Я
пытаюсь
убежать
от
наших
ошибок
But
I
see
shadows
everywhere
that
I
go
Но
я
вижу
тени
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
of
how
we
were
Это
ты,
напоминаешь
мне
о
том,
какими
мы
были
Of
how
it
was
Как
это
было
I
see
shadows,
everywhere
they
follow
Я
вижу
тени,
они
повсюду
следуют
It's
you
and
memories
of
how
we
loved.
Это
ты
и
воспоминания
о
том,
как
мы
любили.
I've
had
enough
of
your
shadows.
С
меня
хватит
твоих
теней.
Four
months
gone
and
I
can't
feel
you
Четыре
месяца
прошло,
а
я
не
чувствую
тебя
I
don't
understand
it,
where
did
you
go?
Я
не
понимаю
этого,
куда
ты
ушла?
I
hate
that
you're
all
that
I
know
Я
ненавижу,
что
ты
- все,
что
я
знаю
I'm
not
gonna
tell
ya
Я
не
скажу
тебе
I'm
not
gonna
say
that
I'm
okay,
no
Я
не
скажу,
что
я
в
порядке,
нет
I'm
tryin'
to
get
over
Я
пытаюсь
забыть
I'm
tryin'
to
get
far
away
from
our
mistakes
Я
пытаюсь
убежать
от
наших
ошибок
But
I
see
shadows
everywhere
that
I
go
Но
я
вижу
тени
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
of
how
we
were
Это
ты,
напоминаешь
мне
о
том,
какими
мы
были
Of
how
it
was
Как
это
было
I
see
shadows,
everywhere
they
follow
Я
вижу
тени,
они
повсюду
следуют
It's
you
and
memories
of
how
we
loved.
Это
ты
и
воспоминания
о
том,
как
мы
любили.
I've
had
enough
of
your
shadows.
С
меня
хватит
твоих
теней.
You
couldn't
love
me,
so
why
won't
you
leave
me?
Ты
не
могла
меня
любить,
так
почему
ты
не
оставишь
меня?
Shadows
Тени
Alone
is
the
only
place
I
want
to
be
Одиночество
- единственное
место,
где
я
хочу
быть
See
shadows
everywhere
that
I
go
Вижу
тени
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел
It's
you,
reminding
me
of
how
we
were
Это
ты,
напоминаешь
мне
о
том,
какими
мы
были
Of
how
it
was
Как
это
было
I
see
shadows,
everywhere
they
follow
Я
вижу
тени,
они
повсюду
следуют
It's
you
and
memories
of
how
we
loved.
Это
ты
и
воспоминания
о
том,
как
мы
любили.
I've
had
enough
of
your
shadows.
С
меня
хватит
твоих
теней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.