Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire Walk With Me feat. Peewee
Иди со мной сквозь огонь (feat. Peewee)
-Told
you
a
story
once,
"Made
a
measure"
the
theme,
under
-Однажды
я
рассказал
тебе
историю,
"Снял
мерку"
– вот
тема,
под
Pressure
with
dreams.
Давлением
мечтаний.
-Aderlessens
and
fiens
-Извлек
уроки
и
выводы
-Learned
lessons
indeed,
the
sound
was
allright-
-Действительно
извлек
уроки,
звук
был
что
надо-
-Had
a
taperecorder,
on
pause
to
make
it
tighter
-Был
магнитофон,
ставил
на
паузу,
чтобы
сделать
плотнее
-Had
a
lighter
iiin
the
air,
even
during
"Resume".
Alcohol
and
hey,
-Зажигалка
была
в
воздухе,
даже
во
время
"Продолжения
записи".
Алкоголь
и
эй,
Filling
the
beautiful
way,
the
suitable
way.
Заполняя
прекрасный
путь,
подходящий
путь.
-We
had
women
seduced,
cold
VoodooLab
floor
while
my
-Мы
соблазняли
женщин,
холодный
пол
VoodooLab,
пока
мои
People
produced.
People
read
the
news;
Люди
продюсировали.
Люди
читали
новости;
-Sherlock
be
out
bombin.
-Шерлок
бомбит.
-Still
calm
on
the
charts
without
cash
or
stardom.
-Все
еще
спокоен
в
чартах
без
денег
или
звездности.
Bonded
with
natrual
fellas;
Связан
с
настоящими
парнями;
-The
rap
guerilla,
-Standing
by
the
railroad
and
thyming
accapellas.
-Рэп-партизан,
-Стою
у
железной
дороги
и
рифмую
а
капелла.
-Dwellas
on
the
"green
line",
devine,
-Жители
на
"зеленой
ветке",
божественно,
Time
Breathing,
-The
retro
all
over
the
metro
across
Sweden.
Время
дышит,
-Ретро
по
всему
метро,
по
всей
Швеции.
-The
pee
keeps
feeding
the
heads
so
"fuck
ya"!
-Стих
продолжает
кормить
головы,
так
что
"да
пошла
ты"!
-Didn't
think
we'd
rock
hard?
I'ma
make
ya
recall;
Style
thorough.
-Не
думала,
что
мы
будем
так
круто
зажигать?
Я
напомню
тебе;
Стиль
основательный.
Added
the
salt
to
stay
raw,
Добавил
соли,
чтобы
остаться
сырым,
-Like
a
badass
whore
who
just
padded
her
bra.
-Как
крутая
шлюха,
которая
только
что
подложила
себе
в
бюстгальтер.
-And
when
the
rapper's
feel
fragile
and
far
from
the
hardest;
-И
когда
рэперы
чувствуют
себя
хрупкими
и
далекими
от
самых
крутых;
-That's
when
the
facts
are
bleeding,
and
takes
you
back
from
-Вот
тогда
факты
кровоточат
и
возвращают
тебя
обратно
Where
you
started.
Туда,
откуда
ты
начал.
-Yo,
Pee!
I
walk
the
fire
for
you!
-That's
what
you
ought
to
do,
-Йоу,
Пи!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя!
-Вот
что
ты
должна
сделать,
Ru!
I
walk
the
fire
for
you.
Ру!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя.
- That's
what
you
ought
to
do,
Pee!
I
walk
the
fire
for
you,
so
c'mon;
- Вот
что
ты
должна
сделать,
Пи!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя,
так
что
давай;
Fire
walk
with
me!
Fire
walk
with
me!
Иди
со
мной
сквозь
огонь!
Иди
со
мной
сквозь
огонь!
-The
heat's
on
fire,
sparking
flames
like
a
lighter.
_still
egnite
ya,
-Жар
горит,
высекая
пламя,
как
зажигалка.
_все
еще
зажигаю
тебя,
Won't
fight
ya.
-But
delight
ya.
Не
буду
драться
с
тобой.
-Но
порадую
тебя.
-Exite
ya,
step
into
my
Magic
Villa
chilling.
-Tall
building
on
top
-Взволную
тебя,
заходи
в
мою
Магическую
Виллу,
расслабься.
-Высокое
здание
на
вершине
Of
the
hill
fulfilling.
Холма,
исполняющее
желания.
Killing
the
"B/S"
for
my
squad
and
empire.
-And
light
a
torch
for
Убиваю
"чушь"
ради
моей
команды
и
империи.
-И
зажигаю
факел
для
The
reals
at
the
camp
fire.
Настоящих
у
костра.
-The
champs,
physicaly
amped
to
spot
biters.
-Allright
then,
-Чемпионы,
физически
накачанные,
чтобы
заметить
кусак.
-Хорошо,
тогда,
Love
to
Tee,
Diaz
and
N-Light-N,
Любовь
к
Ти,
Диазу
и
Н-Лайт-Н,
We're
reaping
the
crops-from
both
sides
of
the
border
check
the
chaos.
Мы
пожинаем
плоды
- с
обеих
сторон
границы,
проверь
хаос.
-Natrual
bond,
rap
marauders.
-Естественная
связь,
рэп-мародеры.
Predicted
to
shine
several
times
a
decade.
-Pee
the
rhyming
Предсказывали,
что
будем
сиять
несколько
раз
за
десятилетие.
-Пи,
рифмующий
Executive,
bound
to
stay
payed,
Руководитель,
обязан
оставаться
оплаченным,
Nowadays
made,
played
dues
with
Sherlock.
В
наши
дни
состоялся,
отдал
должное
с
Шерлоком.
The
Scanian
half
Dane
linked
with
Thomas
Rusiak,
Сканианский
полуданец,
связанный
с
Томасом
Русяком,
The
Polac
-In
business
hot
like
Adrak,
-yo
Ru,
it's
time
to
Поляк
-В
деле
горячий,
как
Адрак,
-йоу,
Ру,
пора
Stack
that
and
stuff
it
like
a
tampac.
Собрать
это
и
набить,
как
тампак.
-Hile
you
fantasize
about
combat,
full
metal,
we
stay,
settle
-Пока
ты
фантазируешь
о
бое,
полный
металл,
мы
остаемся,
улаживаем
The
scores,
whores,
they
hate
us
some
more.
Счеты,
шлюхи,
они
ненавидят
нас
еще
больше.
-Hate
us
even
more,
you
still
wont
understand,
-The
caps
we
-Ненавидят
нас
еще
больше,
ты
все
равно
не
поймешь,
-Крышки,
которые
мы
Peal's
the
one
on
top
of
the
can;
on
warpath.
Снимаем,
- это
те,
что
сверху
банки;
на
тропе
войны.
-Yo,
Pee!
I
walk
the
fire
for
you!
-That's
what
you
ought
to
do,
-Йоу,
Пи!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя!
-Вот
что
ты
должна
сделать,
Ru!
I
walk
the
fire
for
you.
Ру!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя.
- That's
what
you
ought
to
do,
Pee!
I
walk
the
fire
for
you,
so
c'mon;
- Вот
что
ты
должна
сделать,
Пи!
Я
пройду
сквозь
огонь
ради
тебя,
так
что
давай;
Fire
walk
with
me!
Fire
walk
with
me!
Иди
со
мной
сквозь
огонь!
Иди
со
мной
сквозь
огонь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Erik Rusiak, Sebastian Jon Woolgar, Andre Mollerfors
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.