Threshold - The Rubicon - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Rubicon - ThresholdÜbersetzung ins Russische




The Rubicon
Рубикон
Out across the water staring to the shore
Взглядом через воду, к берегу стремлюсь,
Standing on the threshold of a dream
Стою на пороге сна, моя любовь.
No prior warning no overture
Ни знака, ни увертюры,
Just a sudden ocean from the stream
Лишь океан внезапный из ручья.
Isolation never was a violation
Уединение не есть преступление,
Domination never was a destination
Господство не было моей целью никогда.
We flew our colours
Мы подняли наши флаги,
Always on the run
Всегда в бегах,
And all our gains
И все наши победы
Were shadows in the sun
Были лишь тенями на солнце.
But as we journey through the fall
Но, странствуя сквозь осень,
So uncertain of it all
В неизвестность окунаясь,
We never come undone
Мы не сломались,
Or crossed the Rubicon
Рубикон не перешли.
Out across the valley variation comes
По ту сторону долины перемены грядут,
Now the girl of summer disappears
Летняя дева исчезает без следа.
No demonstration no loaded gun
Ни демонстраций, ни оружия,
No defend the ones who brought us here
Некому защитить тех, кто нас сюда привел.
Condemnation never was a contemplation
Осуждение не было моим намерением,
Domination never was a destination
Господство не было моей целью никогда.
We flew our colours
Мы подняли наши флаги,
Always on the run
Всегда в бегах,
And all our gains
И все наши победы
Were shadows in the sun
Были лишь тенями на солнце.
But as we journey through the fall
Но, странствуя сквозь осень,
So uncertain of it all
В неизвестность окунаясь,
We never come undone
Мы не сломались,
Or crossed the Rubicon
Рубикон не перешли.
(SOLO)
(СОЛО)
A spring of much potential
Весна полна потенциала,
A summer so eventful
Лето богато событиями,
And so we carry on
И мы продолжим путь.
An autumn to sustain us
Осень поддержит нас,
So winter won't betray us
Чтобы зима не предала,
And so we carry on
И мы продолжим путь.
We fought against all reason
Мы боролись вопреки здравому смыслу,
To last another season
Чтобы прожить еще один сезон,
And so we carry on
И мы продолжим путь.
Dependent on the kindness
Полагаясь на доброту
Of those who stand behind us
Тех, кто стоит за нами,
And so we carry on
И мы продолжим путь.
(SOLO)
(СОЛО)
Condemnation never was a contemplation
Осуждение не было моим намерением,
Domination never was a destination
Господство не было моей целью никогда.
We flew our colours
Мы подняли наши флаги,
Always on the run
Всегда в бегах,
And all our gains
И все наши победы
Were shadows in the sun
Были лишь тенями на солнце.
But as we journey through the fall
Но, странствуя сквозь осень,
So uncertain of it all
В неизвестность окунаясь,
We never come undone
Мы не сломались,
Or crossed the Rubicon
Рубикон не перешли.
(Instrumental)
(Инструментал)
Never really thought we'd come so far
Никогда не думал, что мы зайдем так далеко,
Everyone has something more to lose
Каждому есть что терять, поверь.
Never really thought it's all we are
Никогда не думал, что это всё, что мы есть,
So we must invent again ourselves
Поэтому мы должны изобрести себя заново.
Never really thought we'd fade away
Никогда не думал, что мы исчезнем,
I have given to you all you have
Я отдал тебе всё, что у меня было.
Never really thought we'd see the day
Никогда не думал, что мы увидим этот день,
A future generation devising its past
Будущее поколение, изобретающее свое прошлое.
Never really thought we'd lose these things
Никогда не думал, что мы потеряем всё это,
All you ever thought will fall to the ground
Всё, о чём ты мечтала, падет на землю.
Never really thought we'd spread our wings
Никогда не думал, что мы расправим крылья,
Your struggle with the stars comes crashing down
Твоя борьба со звёздами терпит крах.
Never really thought we'd touch the sun
Никогда не думал, что мы коснемся солнца,
The truth behind the end remains unseen
Истина, скрытая за концом, остается невидимой.
Never really thought what we'd become
Никогда не думал, кем мы станем,
A penny for the one you'd thought you'd be
Медяк за ту, кем ты думала, что будешь.





Autoren: Richard Lansdowne West


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.