Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit the Road Jack (Cazztek Remix)
Убирайся с дороги, Джек (Cazztek Remix)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
What
you
say?
Что
говоришь?
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше.)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
I
guess
if
you
said
so
Понял,
раз
ты
так
сказала,
I'd
have
to
pack
my
things
and
go.
(That's
right)
Мне
придётся
собрать
вещи
и
уйти.
(Именно
так)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше.)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
What
you
say?
Что
говоришь?
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше.)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
Now
baby,
listen
baby,
don't
ya
treat
me
this-a
way
Детка,
послушай,
детка,
не
относись
ко
мне
так,
(Don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood)
(Мне
всё
равно,
если
ты
так
поступишь,
ведь
это
и
так
понятно)
(You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good.)
(У
тебя
нет
денег,
ты
просто
никуда
не
годишься.)
Well,
I
guess
if
you
say
so
Что
ж,
раз
ты
так
сказала,
I'd
have
to
pack
my
things
and
go.
(That's
right)
Мне
придётся
собрать
вещи
и
уйти.
(Именно
так)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше.)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
What
you
say?
Что
говоришь?
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше,
больше,
больше,
больше.)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more.)
(Убирайся
с
дороги,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
никогда.)
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
Uh,
what
you
say?
Эм,
что
говоришь?
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
I
didn't
understand
you
Я
не
понял
тебя,
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
You
can't
mean
that
Ты
не
всерьёз,
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
Oh,
now
baby,
please
Ох,
детка,
пожалуйста,
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
What
you
tryin'
to
do
to
me?
Что
ты
пытаешься
со
мной
сделать?
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
Oh,
don't
treat
me
like
that
Ой,
не
относись
ко
мне
так,
(Don't
you
come
back
no
more.)
(Не
возвращайся
больше.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Percy Mayfield
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.