Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một đời mây gió
A Life of Clouds and Winds
Gió
ơi,
sao
gió
đi
về
đâu
(gió
đi
về
đâu)
Wind,
oh
wind,
where
are
you
going?
(where
are
you
going)
Ðến
đây,
ta
nhắn
theo
vài
câu
(ta
nhắn
theo
vài
câu)
Come
here,
I'll
whisper
a
few
words
(I'll
whisper
a
few
words)
Chờ
hồn
ta
lãng
du,
về
chốn
xa
mịt
mù
Wait
for
my
soul
to
wander,
to
a
distant
land
Quên
hết
nỗi
đau
trong
tâm
tư
To
forget
all
the
pain
in
my
heart
Bấy
lâu
sao
vẫn
nghe
tình
đau
(vẫn
nghe
tình
đau)
For
so
long,
I've
been
hearing
the
pain
of
love
(still
hearing
the
pain
of
love)
Xót
xa
chuyện
cũ
phai
tàn
mau
(chuyện
cũ
phai
tàn
mau)
Sorrowful
about
old
stories
that
have
faded
away
(stories
that
have
faded
away)
Một
thời
ta
đã
yêu,
để
xót
xa
ngàn
chiều
Once,
I
loved,
only
to
be
heartbroken
every
day
Tình
yêu
chỉ
đem
bao
muộn
phiền
Love
only
brings
sorrow
Một
đời
được
làm
mây
và
gió
In
all
my
life,
I'd
be
a
cloud
and
wind
Bay
thật
xa,
yên
đời
ta
Flying
far
away,
in
peace
Gửi
hồn
mình
vào
cây
và
lá
Pouring
my
soul
into
trees
and
leaves
Vui
cỏ
hoa,
quên
buồn
bã
Enjoying
the
flowers
and
grass,
forgetting
my
sadness
Gió
ơi,
sao
gió
đi
về
đâu
(gió
đi
về
đâu)
Wind,
oh
wind,
where
are
you
going?
(where
are
you
going)
Ðến
đây,
ta
nhắn
theo
vài
câu
(ta
nhắn
theo
vài
câu)
Come
here,
I'll
whisper
a
few
words
(I'll
whisper
a
few
words)
Chờ
hồn
ta
lãng
du,
về
chốn
xa
mịt
mù
Wait
for
my
soul
to
wander,
to
a
distant
land
Quên
hết
nỗi
đau
trong
tâm
tư
To
forget
all
the
pain
in
my
heart
Bấy
lâu
sao
vẫn
nghe
tình
đau
(vẫn
nghe
tình
đau)
For
so
long,
I've
been
hearing
the
pain
of
love
(still
hearing
the
pain
of
love)
Xót
xa
chuyện
cũ
phai
tàn
mau
(chuyện
cũ
phai
tàn
mau)
Sorrowful
about
old
stories
that
have
faded
away
(stories
that
have
faded
away)
Một
thời
ta
đã
yêu,
để
xót
xa
ngàn
chiều
Once,
I
loved,
only
to
be
heartbroken
every
day
Tình
yêu
chỉ
đem
bao
muộn
phiền
Love
only
brings
sorrow
Một
đời
được
làm
mây
và
gió
In
all
my
life,
I'd
be
a
cloud
and
wind
Bay
thật
xa,
yên
đời
ta
Flying
far
away,
in
peace
Gửi
hồn
mình
vào
cây
và
lá
Pouring
my
soul
into
trees
and
leaves
Vui
cỏ
hoa,
quên
buồn
bã
Enjoying
the
flowers
and
grass,
forgetting
my
sadness
Một
đời
được
làm
mây
và
gió
In
all
my
life,
I'd
be
a
cloud
and
wind
Bay
thật
xa,
yên
đời
ta
Flying
far
away,
in
peace
Gửi
hồn
mình
vào
cây
và
lá
Pouring
my
soul
into
trees
and
leaves
Vui
cỏ
hoa,
quên
buồn
bã
Enjoying
the
flowers
and
grass,
forgetting
my
sadness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Biển Khát
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.