Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Blinding Light
В ослепляющий свет
We
stare
into
the
blinding
light
Мы
смотрим
в
ослепляющий
свет,
To
see
what's
between
us
Чтобы
увидеть,
что
между
нами.
It's
red
and
it's
white
Он
красный
и
белый,
Like
lies,
like
lipstick
on
last
look
good-byes
Как
ложь,
как
помада
на
последних
прощальных
поцелуях.
The
substance
assimilating
to
watch
the
bodies
burst
into
a
string
of
lights
Субстанция
ассимилирует,
наблюдая,
как
тела
взрываются
гирляндой
огней.
When
there's
nothing
left
Когда
ничего
не
остается,
The
party
crashes
and
the
rings
come
out
Вечеринка
рушится,
и
кольца
выпадают
From
all
the
jacket
pockets
Из
всех
карманов
пиджаков
Into
the
blinding
light!
В
ослепляющий
свет!
The
fire
is
dying
out
Огонь
угасает,
And
there's
nothing
left
to
burn
except
for
ourselves
И
не
остается
ничего,
что
можно
сжечь,
кроме
нас
самих.
The
cinema
speaks
as
you
take
off
your
clothes
and
burst
into
dissimulation
Кинотеатр
говорит,
пока
ты
снимаешь
свою
одежду
и
взрываешься
притворством.
Just
let
your
body
burst
into
a
streak
of
light
Просто
позволь
своему
телу
вспыхнуть
полосой
света.
When
there's
nothing
left
Когда
ничего
не
остается,
The
wedding
crashes
and
the
rings
fall
off,
Свадьба
рушится,
и
кольца
падают,
Roll
out
the
bedroom
window
Выкатываются
из
окна
спальни
Into
the
blinding
light!
В
ослепляющий
свет!
Please
someone
help
me--
take
away
my
loneliness
Пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне
— забери
мое
одиночество.
Please
someone
fill
me--
take
away
my
emptiness
Пожалуйста,
кто-нибудь,
наполни
меня
— забери
мою
пустоту.
Please
someone
touch
me--
take
away
my
longing
and
Пожалуйста,
кто-нибудь,
прикоснись
ко
мне
— забери
мою
тоску
и
Please
someone,
please
someone,
please
someone
show
me
the
light...
Пожалуйста,
кто-нибудь,
пожалуйста,
кто-нибудь,
пожалуйста,
кто-нибудь,
покажи
мне
свет...
Please
someone--
take
away
my
sadness
Пожалуйста,
кто-нибудь
— забери
мою
печаль.
Please
someone--
kill
me,
tear
me
up
and
throw
me
away
Пожалуйста,
кто-нибудь
— убей
меня,
разорви
меня
на
части
и
выброси.
And
the
rings
fall
out
like
a
silver
snowfall,
Into
the
blinding
light!
И
кольца
падают,
как
серебряный
снегопад,
в
ослепляющий
свет!
Just
make
your
body
burst
into
single
line
Просто
позволь
своему
телу
вспыхнуть
одной
линией.
When
there's
nothing
left,
Когда
ничего
не
остается,
The
heart
rate
crashes
and
the
rings
fall
out
Сердцебиение
останавливается,
и
кольца
выпадают,
As
we
turn
each
other
into
the
blinding
light!
Пока
мы
превращаем
друг
друга
в
ослепляющий
свет!
White
night
coming
down
Белая
ночь
спускается,
Silent
armies
all
around
Безмолвные
армии
вокруг,
Deep
sleep
covering
Глубокий
сон
покрывает
Enemies
in
clean
white
sheets
Врагов
в
чистых
белых
простынях.
(The
sky
went
off-white,
it
snowed
for
fourteen
years
the
sunlight
splintered
into
all
our
darkest
fears)
(Небо
стало
грязно-белым,
снег
шел
четырнадцать
лет,
солнечный
свет
расщеплялся
на
все
наши
самые
темные
страхи.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, Everding Andrew Louis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.