Thursday - Marches and Maneuvers - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Marches and Maneuvers - ThursdayÜbersetzung ins Deutsche




Marches and Maneuvers
Märsche und Manöver
This is a war we live
Das ist ein Krieg, den wir leben
And the sides are drawn, sides are drawn
Und die Fronten sind gezogen, Fronten sind gezogen
And we're all wrapped up in fatigues
Und wir sind alle in Kampfanzüge gehüllt
And they wear us out, wear us out
Und sie zehren uns aus, zehren uns aus
There is a storm at sea
Es herrscht ein Sturm auf See
If we fly a white flag under a black and blue sky
Wenn wir eine weiße Flagge unter einem schwarz-blauen Himmel hissen
Will the red sun rise?
Wird die rote Sonne aufgehen?
(The taste of your kerosene lips burn me up)
(Der Geschmack deiner Kerosin-Lippen verbrennt mich)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Wenn wir eine weiße Flagge unter einem schwarz-blauen Himmel hissen
Will the red sun rise?
Wird die rote Sonne aufgehen?
(Eyes glare from your enemy sights make me go blind)
(Augen starren aus deinem feindlichen Visier und machen mich blind)
Blinds divide the sunlight into thin strips the size of a blade
Jalousien teilen das Sonnenlicht in dünne Streifen von der Größe einer Klinge
In this trench that we dig for ourselves fourscore and fade
In diesem Graben, den wir uns schaufeln, bis wir alt sind und vergehen
Glare with the enemy heat of the bodies in the bed
Starren mit der feindlichen Hitze der Körper im Bett
There's no retreat
Es gibt keinen Rückzug
This is our war we live in
Das ist unser Krieg, in dem wir leben
We're up in arms, up in arms
Wir sind unter Waffen, unter Waffen
With our heads pressed against the wall
Mit unseren Köpfen gegen die Wand gepresst
And it's wearing thin, wearing thin
Und sie reibt sich auf, reibt sich auf
These are the screams
Das sind die Schreie
(We swallow)
(Die wir schlucken)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Wenn wir eine weiße Flagge unter einem schwarz-blauen Himmel hissen
Will the red sun rise?
Wird die rote Sonne aufgehen?
(The taste of your kerosene lips burn me up)
(Der Geschmack deiner Kerosin-Lippen verbrennt mich)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Wenn wir eine weiße Flagge unter einem schwarz-blauen Himmel hissen
Will the red sun rise?
Wird die rote Sonne aufgehen?
(Eyes glare from your enemy sights make me go blind)
(Augen starren aus deinem feindlichen Visier und machen mich blind)
This is a war administer the pill
Das ist ein Krieg, verabreiche die Pille
(Keep fighting)
(Kämpfe weiter)
Before the cell divides
Bevor die Zelle sich teilt
(Keep marching)
(Marschiere weiter)
We'll both go down like toy soldiers
Wir werden beide untergehen wie Spielzeugsoldaten
(This is a war)
(Das ist ein Krieg)
Threats and picket lines are forming around our beds
Drohungen und Streikposten bilden sich um unsere Betten
And the land mines in our chests will all go off in time
Und die Landminen in unseren Brüsten werden alle rechtzeitig hochgehen
If we trip each other into this, do you think we'll find a way out?
Wenn wir uns gegenseitig hier hineinstolpern lassen, glaubst du, wir finden einen Ausweg?
We've synthesized a compound to treat this conscience
Wir haben eine Verbindung synthetisiert, um dieses Gewissen zu behandeln
It's, one part loss, one part no sleep, one part the gun shot we heard
Es ist: ein Teil Verlust, ein Teil Schlaflosigkeit, ein Teil der Schuss, den wir hörten
One part the screams mistaken for laughter, one part everything after
Ein Teil die Schreie, für Lachen gehalten, ein Teil alles danach
One part love, one part stepping out of the driving rain
Ein Teil Liebe, ein Teil aus dem strömenden Regen treten
One part parting ways in the cold apartment
Ein Teil Abschied nehmen in der kalten Wohnung
Don't look back just keep running down the stairs
Schau nicht zurück, renn einfach weiter die Treppe runter
Do you hear the footsteps?
Hörst du die Schritte?
Can you hear the voices in the traffic?
Kannst du die Stimmen im Verkehr hören?
Communiques in the attic?
Kommuniqués auf dem Dachboden?
They say, after time, "All this will heal"
Sie sagen, mit der Zeit: "All das wird heilen"
We will rebuild and these broken arms will
Wir werden wieder aufbauen und diese gebrochenen Arme werden
(Mend themselves in our embrace)
(Von selbst in unserer Umarmung heilen)





Autoren: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.