ThyKeo - Mantarraya - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mantarraya - ThyKeoÜbersetzung ins Englische




Mantarraya
Stingray
No puedo dejar de verme de esa manera
I can't stop seeing myself that way
No me estresa lo que piensan los que si están afuera
I'm not stressed about what those outside think
En mi mente hay varios
There are several in my mind
Así que ponte en delantera
So get ahead of yourself
Y dime si la entiendes
And tell me if you understand her
Ya que no eres la primera
Since you're not the first
Sí, recuerdo esos momentos
Yes, I remember those moments
Solo me desespera
It only makes me desperate
Porque piensas qué mal me siento
Because you think how bad I feel
Sí, fue un día cualquiera
Yes, it was just another day
Me levanté emocionado
I woke up excited
Y sin dinero en la cartera
And without money in my wallet
Queriendo comprar algo
Wanting to buy something
Que complete mi vida entera
That completes my whole life
Que me haga notar
That makes me noticeable
Que haga vivir
That makes me live
Que me haga volar
That makes me fly
Y que me haga reír
And that makes me laugh
Que me haga avanzar
That makes me move forward
Que me haga sufrir
That makes me suffer
Que me ahogue en paz
That drowns me in peace
Antes de nacer
Before I'm born
Que me mate lentamente
That kills me slowly
Pero que no lo pueda sentir
But that I can't feel it
Porque tengo miedo
Because I'm afraid
No dejó de huir de este cuerpo
I keep running from this body
Que yo construí
That I built
¿Y dónde es que estoy?
And where am I?
Si no es aquí
If it's not here
Que me haga notar
That makes me noticeable
Que haga vivir
That makes me live
Que me haga volar
That makes me fly
Y que me haga reír
And that makes me laugh
Que me haga avanzar
That makes me move forward
Que me haga sufrir
That makes me suffer
Que me ahogue en paz
That drowns me in peace
Antes de nacer
Before I'm born
Que me mate lentamente
That kills me slowly
Pero que no lo pueda sentir
But that I can't feel it
Porque tengo miedo
Because I'm afraid
No dejó de huir de este cuerpo
I keep running from this body
Que yo construí
That I built
No puedo dejar de verme de esa manera
I can't stop seeing myself that way
Siento que todos ellos me llevan gran delantera
I feel like they all have a big head start on me
Voy corriendo y esta Maratón
I'm running and this Marathon
No es de cualquiera
Is not for everyone
Me van persiguiendo sombras
Shadows are chasing me
A donde quiera
Everywhere I go
Qué voy?
Where am I going?
Qué voy?
Where am I going?
Qué voy?
Where am I going?
Uuuh oh, oh!
Uuuh oh, oh!
Ya estoy cansado, no importa que hagan
I'm tired, it doesn't matter what they do
Yo vivo insultado pero no ofendido
I live insulted but not offended
Me da placer que de se deshagan
It gives me pleasure that they get rid of me
Soy un loco más que ha perdido el sentido
I'm just another crazy person who has lost his mind
Es en mi decencia que tengo la esencia
It is in my decency that I have the essence
Me mantengo fuerte y les pido clemencia
I stay strong and ask for their mercy
Falta de importancia o costumbre a la gracia
Lack of importance or custom to grace
Que siempre me ría de todas mis desgracias
That I always laugh at all my misfortunes
Vivir enojado es una falacia
Living angry is a fallacy
Yo quiero saber lo que pasa
I want to know what happens
En el más allá quitarme el candado
In the hereafter take off my lock
Y romper las mallas
And break the fences
Brincarme las vallas
Jump the fences
Disparar metrallas
Shoot shrapnel
Caminar con agallas
Walk with guts
Concentrarme en mis fallas
Focus on my flaws
Olvidar los canallas
Forget the scoundrels
Sin cuidar donde vayas
Without caring where you go
Cuál mantarraya
Like a stingray
Sin miedo a la batalla
Without fear of battle
Qué me haga notar, que me haga vivir
That makes me noticeable, that makes me live
Que me haga volar, que me haga reír
That makes me fly, that makes me laugh
Que me haga avanzar, que me haga sufrir
That makes me move forward, that makes me suffer
Que me ahogue en paz, antes de nacer
That drowns me in peace, before I'm born
Que me mate lentamente
That kills me slowly
Pero que no lo pueda sentir
But that I can't feel it
Porque tengo miedo, no dejo de huir
Because I'm afraid, I keep running
De este cuerpo que yo construi
From this body that I built
Y dónde estoy si no es aquí?
And where am I if not here?
Que me haga notar, que me haga vivir
That makes me noticeable, that makes me live
Que me haga volar, que me haga reír
That makes me fly, that makes me laugh
Que me haga avanzar, que me haga sufrir
That makes me move forward, that makes me suffer
Que me ahogue en paz, antes de nacer
That drowns me in peace, before I'm born
Que me mate lentamente
That kills me slowly
Pero que no lo pueda sentir
But that I can't feel it
Porque tengo miedo, no dejo de huir
Because I'm afraid, I keep running
De este cuerpo que yo construi
From this body that I built
Y donde estoy si no es aquí?
And where am I if not here?





Autoren: Manuel Antonio Alas Cortez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.