Thương Võ - Ai Chung Tình Được Mãi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ai Chung Tình Được Mãi
Wer kann für immer treu sein?
Bình minh ơi dậy chưa
Morgendämmerung, bist du schon wach?
Café sáng với tôi được không?
Magst du einen Morgenkaffee mit mir trinken?
Chơi vơi qua ngày đông
Verloren im Winter
Sao thấy đơn lạc lõng?
Warum fühle ich mich so einsam und verloren?
Đêm ơi đã ngủ chưa
Nacht, schläfst du schon?
Ngồi đây uống với tôi vài ly
Setz dich zu mir und trink ein paar Gläser mit mir
Say thì cứ say, yêu thì bỏ đi
Wenn du betrunken bist, sei betrunken, wenn du liebst, lass es sein
Đôi khi ta gặp nhau
Manchmal treffen wir uns
Để dạy nhau cách sống trong khổ đau
Um uns gegenseitig beizubringen, wie man im Leid lebt
Đôi chân mang lặng thinh
Die Füße tragen Stille
Thương một người không hề toan tính
Ich liebe jemanden ohne Berechnung
Đôi khi em dừng lại chẳng hiểu đang khóc, đang đau ai
Manchmal halte ich inne und weiß nicht, warum ich weine, warum ich Schmerz für jemanden empfinde
Khóc vì, đau duyên mình đã sai
Ich weine, weil unsere Liebe falsch war
Nhiều khi muốn một mình nhưng sợ đơn
Manchmal möchte ich allein sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
Sợ cảm giác trống vắng mỗi ngày mỗi lớn
Ich fürchte das Gefühl der Leere, das jeden Tag größer wird
Sợ chạm vào nỗi nhớ vu
Ich fürchte, die vage Sehnsucht zu berühren
Gian gian díu díu mập mờ
Dieses Hin und Her, unklar
Nắm chưa xong đã vội đổ vỡ
Kaum ergriffen, schon zerbrochen
thì em thích một mình nhưng sợ đơn
Ja, ich mag es, allein zu sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
đã từng nói như thế lẽ sẽ tốt hơn
Obwohl ich mal sagte, dass es vielleicht besser so wäre
Chỉ chẳng muốn yêu ai
Es ist nur, weil ich niemanden lieben will
Khi mình em với những đêm dài
Wenn ich allein bin in den langen Nächten
Nghĩ đi anh, đâu ai chung tình được mãi
Denk darüber nach, Liebling, wer kann für immer treu sein?
Đôi khi ta gặp nhau
Manchmal treffen wir uns
Để dạy nhau cách sống trong khổ đau
Um uns gegenseitig beizubringen, wie man im Leid lebt
Đôi chân mang lặng thinh
Die Füße tragen Stille
Thương một người không hề toan tính
Ich liebe jemanden ohne Berechnung
Đôi khi em dừng lại
Manchmal halte ich inne
Chẳng hiểu đang khóc đang đau ai
Ich weiß nicht, warum ich weine, warum ich Schmerz für jemanden empfinde
Khóc vì, đau duyên mình đã sai
Ich weine, weil unsere Liebe falsch war
Nhiều khi muốn một mình nhưng sợ đơn
Manchmal möchte ich allein sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
Sợ cảm giác trống vắng mỗi ngày mỗi lớn
Ich fürchte das Gefühl der Leere, das jeden Tag größer wird
Sợ chạm vào nỗi nhớ vu
Ich fürchte, die vage Sehnsucht zu berühren
Gian gian díu díu mập mờ
Dieses Hin und Her, unklar
Nắm chưa xong đã vội đổ vỡ
Kaum ergriffen, schon zerbrochen
thì em thích một mình nhưng sợ đơn
Ja, ich mag es, allein zu sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
đã từng nói như thế lẽ sẽ tốt hơn
Obwohl ich mal sagte, dass es vielleicht besser so wäre
Chỉ chẳng muốn yêu ai
Es ist nur, weil ich niemanden lieben will
Khi mình em với những đêm dài
Wenn ich allein bin in den langen Nächten
Nghĩ đi anh, đâu ai chung tình được mãi?
Denk darüber nach, Liebling, wer kann für immer treu sein?
Nhiều khi muốn một mình nhưng sợ đơn
Manchmal möchte ich allein sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
Sợ cảm giác trống vắng mỗi ngày mỗi lớn
Ich fürchte das Gefühl der Leere, das jeden Tag größer wird
Sợ chạm vào nỗi nhớ vu
Ich fürchte, die vage Sehnsucht zu berühren
Gian gian díu díu mập mờ
Dieses Hin und Her, unklar
Nắm chưa xong đã vội đổ vỡ
Kaum ergriffen, schon zerbrochen
thì em thích một mình nhưng sợ đơn
Ja, ich mag es, allein zu sein, aber ich fürchte die Einsamkeit
đã từng nói như thế lẽ sẽ tốt hơn
Obwohl ich mal sagte, dass es vielleicht besser so wäre
Chỉ chẳng muốn yêu ai
Es ist nur, weil ich niemanden lieben will
Khi mình em với những đêm dài
Wenn ich allein bin in den langen Nächten
Nghĩ đi anh, đâu ai chung tình được mãi?
Denk darüber nach, Liebling, wer kann für immer treu sein?
Nghĩ đi anh, đâu ai yêu mãi một người?
Denk darüber nach, Liebling, wer liebt schon ewig eine Person?





Autoren: Dong Thien Duc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.