Tiago PZK - Todas Las Estrellas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Todas Las Estrellas - Tiago pzkÜbersetzung ins Russische




Todas Las Estrellas
Все Звёзды
Toda' las estrellas se mueren
Все звёзды гаснут
Toda' la' pelis se terminan
Все фильмы заканчиваются
Tengo mis pies tocando el cielo
Я ногами касаюсь неба
Tengo mi mente en Argentina
Мои мысли в Аргентине
Quiero saber cuánto' me quieren
Я хочу знать, как сильно меня любят
Cuando me caiga de la cima
Когда я упаду с вершины
A la fama no me mueve
Меня слава не трогает
Porque yo vengo de la ruina
Потому что я поднялся из руин
Bendito Dios que me dio este don
Благословен Бог, давший мне этот дар
Bendito yo que lo supe usar
Благословен я, сумевший им воспользоваться
No soy el mejor ni soy el peor
Я не лучший и не худший
Soy el más consciente de su potencial
Я тот, кто лучше всех осознаёт свой потенциал
Pa la farándula yo no estoy
Я не для шоу-бизнеса
Nunca me gustó lo controversial
Мне никогда не нравились скандалы
Le metí con to y nadie la cantó
Я вложил всё, но никто её не пел
Tiago se encontró y ahora es Gotti A
Тьяго нашёл себя, и теперь он Gotti A
¿Quiénes son todos estos que opinan?
Кто все эти люди, что высказывают мнения?
¿Quién sos cuando nadie te mira?
Кто ты, когда никто не смотрит?
¿Quién es el que está más arriba?
Кто тот, кто выше всех?
Y, ¿por qué estamos dándole vida?
И почему мы подпитываем его?
Hambre, suerte y disciplina
Голод, удача и дисциплина
Hablé de lo que me lastima
Я говорил о том, что меня ранит
Me hice una corona de espina'
Я сделал себе терновый венец
¿Con qué?, con las flores que tiran
Из чего? Из цветов, что в меня бросают
Vivo en un mundo daltónico, niño delante del monitor
Я живу в мире дальтоников, ребёнок перед монитором
Son telefónicos, los plásticos hegemónicos
Они телефонные, пластиковые гегемоны
Falsos amores, besos hialurónicos, yeah
Фальшивая любовь, гиалуроновые поцелуи, да
Ya no hay genio ni fenómeno, no hay valor hacia lo anónimo
Больше нет гениев и феноменов, нет ценности в анонимности
Ahora cualquiera es icónico
Теперь любой икона
Si llamas, dicen: "No estoy", solo te responden al money call
Звонишь говорят: "Меня нет", отвечают только на денежный звонок
¿Cómo e'?, díganme
Как так? Скажите мне
Así juego el mismo jueguito que ustede (yeah)
Так я играю в ту же игру, что и вы (да)
Nunca compré con ser en persona lo mismo que en rede
Я никогда не покупался на то, чтобы быть в жизни таким же, как в сетях
Ya sé, ya sé, son solo negocio', ninguno se quiere
Я знаю, знаю, это просто бизнес, никто никого не любит
Intentan, pero no pueden
Они пытаются, но не могут
Hablar sin que yo me entere
Говорить так, чтобы я не узнал
Lo llamo a mi hermano, lo saco del barrio
Я звоню брату, забираю его из района
Lo llevo a Miami, le alquilo una Lambo
Везу его в Майами, арендую ему Ламбо
Igual de argentino que el Diego y el tango
Такой же аргентинец, как Диего и танго
Me hice millonario y no tenía un mango
Я стал миллионером, не имея ни гроша
Ahora la mesa está bien servida
Теперь стол хорошо накрыт
Griselda tiene auto y comida
У Грисельды есть машина и еда
que esto no dura pa toa la vida
Я знаю, это не на всю жизнь
Miré p'arriba
Я посмотрел наверх
Toda' las estrellas se mueren
Все звёзды гаснут
Todas' la' pelis se terminan
Все фильмы заканчиваются
Tengo mis pies tocando el cielo
Я ногами касаюсь неба
Tengo mi mente en Argentina
Мои мысли в Аргентине
Quiero saber cuánto' me quieren
Я хочу знать, как сильно меня любят
Cuando me caiga de la cima
Когда я упаду с вершины
A la fama no me mueve
Меня слава не трогает
Porque yo vengo de la ruina
Потому что я поднялся из руин





Autoren: Oscar Michael Gorres, Santiago Gabriel Ruiz, Richard Zastenker, Tiago Uriel Pacheco Lezcano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.