Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocho Siete Seis
Acht Sieben Sechs
Ocho
llamadas
perdidas
Acht
verpasste
Anrufe
Siete
mensajes
que
no
respondí
Sieben
Nachrichten,
die
ich
nicht
beantwortet
habe
Me
quedan
seis
por
ciento
de
batería
Mir
bleiben
sechs
Prozent
Akku
Cinco
canciones
en
mi
galería
Fünf
Lieder
in
meiner
Galerie
Cuatro
razones
que
nunca
entendí
Vier
Gründe,
die
ich
nie
verstanden
habe
Tres
botellas
de
tequila
Drei
Flaschen
Tequila
Y
dos
extraños
de
compañía
Und
zwei
Fremde
als
Gesellschaft
Una
historia
repetida
Eine
wiederholte
Geschichte
Ay,
ya
no
sé
qué
decir
Ach,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Y
ahora
que
te
tengo
aquí
Und
jetzt,
wo
ich
dich
hier
habe
Nunca
digas
que
no
te
amé
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe
Porque
sí
te
amé
Denn
ich
habe
dich
geliebt
Capaz
no
tuve
la
razón
Vielleicht
hatte
ich
nicht
Recht
Capaz
sí
cometí
un
error
Vielleicht
habe
ich
einen
Fehler
gemacht
Nunca
digas
que
regresarás
Sag
niemals,
dass
du
zurückkommen
wirst
Cuando
no
lo
harás
Wenn
du
es
nicht
tun
wirst
No
fuiste
tú
quien
se
marchó
Du
warst
nicht
derjenige,
der
gegangen
ist
Por
eso
te
pido
perdón,
no
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Verzeihung,
nein
Bastaría
solo
intentarlo
una
vez
más
Es
würde
genügen,
es
nur
noch
einmal
zu
versuchen
Dos
peleas
que
acabarán
mal
Zwei
Streitereien,
die
schlecht
enden
werden
Tres
te
quiero,
tres
te
odio
Drei
"Ich
liebe
dich",
drei
"Ich
hasse
dich"
Cuatro
semanas
pa'
que
acabe
todo
Vier
Wochen,
bis
alles
vorbei
ist
Cinco
mil
cosas
que
reclamar
Fünftausend
Dinge,
die
ich
bemängeln
könnte
Seis
personas
que
involucrar
Sechs
Personen,
die
sich
einmischen
Siete
noches
en
el
sofá
Sieben
Nächte
auf
dem
Sofa
Y
ocho
meses
te
volviste
a
llevar
Und
acht
Monate
hast
du
wieder
mitgenommen
Ay,
ya
no
sé
qué
decir
Ach,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Y
ahora
que
te
tengo
aquí
Und
jetzt,
wo
ich
dich
hier
habe
Nunca
digas
que
no
te
amé
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe
Porque
sí
te
amé
Denn
ich
habe
dich
geliebt
Capaz
no
tuve
la
razón
Vielleicht
hatte
ich
nicht
Recht
Capaz
sí
cometí
un
error
Vielleicht
habe
ich
einen
Fehler
gemacht
Nunca
digas
que
regresarás
Sag
niemals,
dass
du
zurückkommen
wirst
Cuando
no
lo
harás
Wenn
du
es
nicht
tun
wirst
No
fuiste
tú
quien
se
marchó
Du
warst
nicht
derjenige,
der
gegangen
ist
Por
eso
te
pido
perdón
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
No
es
justo
y
no
te
culpo
Es
ist
nicht
fair
und
ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
Pero
me
duele
en
el
orgullo
Aber
es
verletzt
meinen
Stolz
No
es
justo
y
yo
me
culpo
Es
ist
nicht
fair
und
ich
gebe
mir
die
Schuld
Ay,
me
duele
en
el
orgullo
Ach,
es
verletzt
meinen
Stolz
Nunca
digas
que
no
te
amé
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe
Porque
sí
te
amé
Denn
ich
habe
dich
geliebt
Capaz
no
tuve
la
razón
Vielleicht
hatte
ich
nicht
Recht
Capaz
sí
cometí
un
error
Vielleicht
habe
ich
einen
Fehler
gemacht
Nunca
digas
que
regresarás
Sag
niemals,
dass
du
zurückkommen
wirst
Cuando
no
lo
harás
Wenn
du
es
nicht
tun
wirst
No
fuiste
tú
quien
se
marchó
Du
warst
nicht
derjenige,
der
gegangen
ist
Por
eso
te
pido
perdón
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Te
deseo
lo
mejor,
que
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
dass
No
te
olvides
de
los
dos
Du
uns
beide
nicht
vergisst
Que
seas
feliz
Dass
du
glücklich
wirst
Pero
no
más
Aber
nicht
mehr
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Almeida, Tiare Mantovani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.