Tibbah, Hosok & TKYD - Felhők Felett A Nap - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Felhők Felett A Nap - Hosok , TKYD , Tibbah Übersetzung ins Englische




Felhők Felett A Nap
Sun Above the Clouds
Hogy érezzem a zenét, kaptam tiszta hallást,
To feel the music, I was given perfect hearing,
A szüleim adtak életet, kik szerették egymást,
My parents gave me life, they loved each other dearly,
Hiszek magamban, én élem ezt a vallást,
I believe in myself, this is the faith I hold true,
Az éjszakában talpalok, nem ismerem az alvást,
In the night I'm on my feet, sleep I never knew,
Ahonnét érkeztem a gyerekkor felhőtlen,
Where I come from, childhood was carefree,
Problémás kölyök voltam, de mára felnőttem,
I was a troubled kid, but now I've matured you see,
Akkor is élvezem, ha az élet néha erőtlen,
I still enjoy life, even when it's weak,
Abból is merítek, ha elvéreznek előttem,
I draw strength even when others fall at my feet,
Nem vagyok tökéletes, vétek el sok hibát,
I'm not perfect, I've committed many a mistake,
Sokszor úgy érzem, hiába húzom az igát,
Often I feel like I'm pulling the yoke in vain,
Naponta meglopnak, erről nem nyitok vitát, itt
Every day I'm robbed, but I won't debate, here
Egy egész életműt alig foglal pár gigát,
A whole life's work barely fills a few gigabytes,
Próbálom legyűrni a magány szülte parát,
I try to overcome the dust born of loneliness,
A Szürke ködben keresek tiszta arát,
In the Grey Mist, I search for a pure face,
A tűzbe a pénzzel, nem ér annyit 100 karát, mint
Into the fire with money, 100 carats ain't worth as much as
Az őszinte szeretet, a család és pár barát
Sincere love, family, and a few close friends
Töröld a szemedről a könnyet, hogy ha veled vagyok könnyebb, tudod jól.
Wipe the tears from your eyes, with me by your side it's easier, you know well.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Viszem a bölcsőtől a sírig, míg a pokol meg nem nyílik alattam.
I carry it from the cradle to the grave, until hell opens beneath me.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Nem adom el soha a lelkem, mindig csak a széllel szemben, ez vagyok.
I'll never sell my soul, always against the wind, that's who I am.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Néha párban, néha egyedül, de tolom míg a szívem lemerül, és leszek majd
Sometimes in pairs, sometimes alone, but I push on until my heart runs dry, and I'll be
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Én tartom az ütemet a végéig az hót zicher,
I keep the beat till the end, that's for sure,
Tibbah Nation, Rapmotel, Földalatti Siker,
Tibbah Nation, Rapmotel, Underground Success,
Harcolok mint S.O.G. minden nap száz ágyú,
I fight like S.O.G. every day a hundred cannons,
Rímre a rím rávágjuk vért ittam a vázából,
Rhyme on rhyme we slam, I drank blood from the vase,
A kitaposott utat tudod sosem szerettem,
You know I never liked the beaten path,
Tapostam inkább egyet magamnak ha meg helyettem,
I'd rather make my own if you took my place,
Akarod megfejteni a rapem meg a realségem,
You want to decipher my rap and my reality,
Örökmozgó vagyok a zenében ez a mentségem,
I'm a perpetual motion machine in music, that's my excuse,
Nem a végletek nem fehér meg fekete,
Not the extremes, not white or black,
Emberek sorsok repít el az idő kereke,
People's destinies are flown by the wheel of time,
Változni nem késő hozok példát szép számmal,
It's never too late to change, I'll bring plenty of examples,
Mindig a földön járok a két lábbal,
I always walk the earth with both feet,
Nem ármánykodni puffogni meg ríni,
Not to scheme, to puff, or to cry,
Örülök a másik sikerének ennyi cimbi,
I'm happy for the other's success, that's all there is to it,
A gesztenyét nem más elől de magamnak kikaparom,
I dig out the chestnuts not from others but for myself,
Töröld a szemedről a könnyet, hogy ha veled vagyok könnyebb, tudod jól.
Wipe the tears from your eyes, with me by your side it's easier, you know well.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Viszem a bölcsőtől a sírig, míg a pokol meg nem nyílik alattam.
I carry it from the cradle to the grave, until hell opens beneath me.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Nem adom el soha a lelkem, mindig csak a széllel szemben, ez vagyok.
I'll never sell my soul, always against the wind, that's who I am.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Néha párban, néha egyedül, de tolom míg a szívem lemerül, és leszek majd
Sometimes in pairs, sometimes alone, but I push on until my heart runs dry, and I'll be
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Emlékszem gyerekként még nem számított semmi se,
I remember as a kid, nothing mattered,
Lazán haraptunk az életbe akár egy szendvicsbe,
We bit into life like a sandwich, carefree and glad,
Aztán az élet harapott belénk mint egy veszett vad,
Then life bit into us like a rabid beast,
Nem fogta senki a kezünk és nem volt aki vezet majd,
No one held our hands, no one to guide us at least,
Amit vittem magammal emlékek otthonról,
What I carried with me were memories from home,
Zsákban minden holmim pakoltuk a platóról,
All my belongings in a bag, loaded from the platform,
Nehéz idők jöttek sötét felhők a felhőre,
Hard times came, dark clouds upon clouds,
De tudtam hogy ha nem harcolok nem is jutok előre (yeah),
But I knew if I didn't fight, I wouldn't move forward (yeah),
A dolgok mennek tovább szarnak a fejedre,
Things keep going, they shit on your head,
Vigyázz ne hibázz mert hamar beállnak a helyedre,
Be careful not to make a mistake, they'll quickly take your place,
Kiszáradt szemmel könnyű eltéveszteni az ajtót,
With dry eyes, it's easy to miss the door,
Kövesd a hangom ha összezavarodtál a zajtól,
Follow my voice if you're confused by the noise,
Olcsó szavakból épültek fel az üres folyosók,
Empty hallways built from cheap words,
Nincs több esélyed csak egy van az is az utolsó,
You have no more chances, only one, the last one,
Magadban kell hinned öcsém nem számíthatsz másra,
You have to believe in yourself, brother, you can't count on others,
Zárj ki mindent gyorsan nincs szükség a csalódásra,
Quickly shut everything out, there's no need for disappointment,
Töröld a szemedről a könnyet, hogy ha veled vagyok könnyebb, tudod jól.
Wipe the tears from your eyes, with me by your side it's easier, you know well.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Viszem a bölcsőtől a sírig, míg a pokol meg nem nyílik alattam.
I carry it from the cradle to the grave, until hell opens beneath me.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Nem adom el soha a lelkem, mindig csak a széllel szemben, ez vagyok.
I'll never sell my soul, always against the wind, that's who I am.
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!
Néha párban, néha egyedül, de tolom míg a szívem lemerül, és leszek majd
Sometimes in pairs, sometimes alone, but I push on until my heart runs dry, and I'll be
Felhők felett a nap!
Sun above the clouds!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.