Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
aus
dem
Winterschlaf,
geh
auf
die
Barrikaden
Выходи
из
спячки,
иди
на
баррикады
Werd
jede
Antwort
untergraben,
bis
ich
keine
Fragen
übrig
hab
Собираюсь
подорвать
каждый
ответ,
пока
у
меня
не
останется
вопросов
Frag
nicht,
warum
ich
so
phlegmatisch
war
Не
спрашивай,
почему
я
был
таким
флегматичным
Muss
mich
sortier'n
und
neu
anfang'n,
nichts
zu
verlier'n,
will
Feuer
fang'n
Я
должен
разобраться
и
начать
все
сначала,
терять
нечего,
я
хочу
загореться
Neues
Leben
wächst
am
besten
auf
verbranntem
Boden
Новая
жизнь
лучше
всего
растет
на
выжженной
земле
Ich
schau
nach
oben,
bald
ist
der
Rauch
verzogen
Я
смотрю
вверх,
скоро
дым
рассеется
Komm
aus
dem
Winterschlaf,
alle
Akkus
aufgeladen
Выйти
из
спящего
режима,
все
батареи
заряжены
Mal
mir
die
Welt
in
tausend
Farben
Нарисуй
мне
мир
тысячей
цветов
Wie
im
April,
wie
im
April
Как
апрель,
как
апрель
Mach,
was
ich
will,
mach,
was
ich
will
Делай,
что
я
хочу,
делай,
что
я
хочу
Es
sind
chaotische
Zeiten,
doch
es
kann
nicht
mehr
weit
sein
Это
хаотические
времена,
но
это
не
за
горами
Werd
mich
wie
Phönix
aus
der
Asche
neu
entfalten
Как
феникс
восставший
из
пепла
Wie
im
April,
wie
im
April
Как
апрель,
как
апрель
Bin
endlich
aufgewacht,
begutachte
den
Schaden
Наконец
проснулся,
оценивая
ущерб
Ordne
die
Scherben
nach
Größe
und
Farbe,
bis
ich
wieder
Durchblick
hab
Расположите
осколки
по
размеру
и
цвету,
пока
я
снова
не
смогу
видеть
вещи.
Jeder
Leberhaken
ist
'n
Ritterschlag,
nicht
alles
eine
Wissenschaft
Каждый
крючок
для
печени
- это
награда,
а
не
вся
наука
Steh
auf,
wenn
ich
am
Boden
lag
Вставай,
когда
я
спускаюсь
Die
Leute
sagen,
ich
wär
wieder
mal
zu
hoch
geflogen
Люди
говорят,
что
я
снова
взлетел
слишком
высоко
Als
wär's
verboten,
komm
erst
runter,
wenn
ich
tot
bin
Как
будто
это
запрещено,
не
спускайся,
пока
я
не
умру
Bin
endlich
aufgewacht,
hab
aufgehört,
mit
mir
zu
hadern
Наконец
проснулась,
перестала
бороться
с
собой
Immer
weiter
ohne
Wenn
und
Aber
Всегда
дальше
без
если
и
но
Wie
im
April,
wie
im
April
Как
апрель,
как
апрель
Mach,
was
ich
will,
mach,
was
ich
will
Делай,
что
я
хочу,
делай,
что
я
хочу
Es
sind
chaotische
Zeiten,
doch
es
kann
nicht
mehr
weit
sein
Это
хаотические
времена,
но
это
не
за
горами
Werd
mich
wie
Phönix
aus
der
Asche
neu
entfalten
Как
феникс
восставший
из
пепла
Wie
im
April,
wie
im
April
Как
апрель,
как
апрель
Mach,
was
ich
will,
mach,
was
ich
will
Делай,
что
я
хочу,
делай,
что
я
хочу
Es
sind
chaotische
Zeiten,
doch
es
kann
nicht
mehr
weit
sein
Это
хаотические
времена,
но
это
не
за
горами
Werd
mich
wie
Phönix
aus
der
Asche
neu
entfalten
Как
феникс
восставший
из
пепла
Wie
im
April,
wie
im
April
Как
апрель,
как
апрель
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robin Haefs, Tim Bendzko, Timothy Auld, Benedikt Schoeller
Album
April
Veröffentlichungsdatum
31-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.