Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
eu
queria
te
ajudar
How
I
wanted
to
help
you
E
te
explicar
que
era
verdade
And
explain
to
you
that
what
you
felt
was
true
O
que
você
sentiu
ninguém
forçou
Nobody
forced
you
to
feel
Você
tem
tanto
medo
You're
so
scared
Por
que
não
pode
acreditar
Why
can't
you
believe
Que
finalmente
isso
deu
certo?
That
in
the
end
this
worked
out?
Sem
procurar
razão
pra
dizer
não
Without
looking
for
a
reason
to
say
no
Se
bate
o
desespero
If
despair
sets
in
Eu
acredito
que
não
foi
por
mal
I
believe
it
wasn't
out
of
malice
Mas
que
fez
muito
mal
pra
mim,
fez
mesmo
But
it
did
me
a
lot
of
harm,
it
really
did
Mas
que
fez
muito
mal
pra
mim
fez
mesmo
But
it
did
me
a
lot
of
harm,
it
really
did
Mas
que
fez
muito
mal
pra
mim
fez
mesmo
But
it
did
me
a
lot
of
harm,
it
really
did
Não,
não
desliga,
por
favor
No,
please
don't
hang
up
Nós
dois
sabemos
que
a
gente
We
both
know
we
Não
vai
mais
se
encontrar
Aren't
going
to
meet
again
Nem
se
quiser,
é
muito
deprimente
Even
if
we
want
to,
it's
too
depressing
Não
chora
mais,
vai,
por
favor
Don't
cry
anymore,
please
Eu
sei
que
você
também
sente
I
know
you
feel
it
too
Mas
se
não
é
igual,
não
leve
a
mal
But
if
it's
not
the
same,
don't
take
it
the
wrong
way
Vou
fazer
diferente
I'm
going
to
do
it
differently
Não
fala
isso,
por
favor
Don't
say
that,
please
Eu
já
passei
por
tanta
coisa
I've
been
through
so
much
Eu
não
vou
mais
ser
seu
amigo
I'm
not
going
to
be
your
friend
anymore
Eu
quero
até,
mas
não
consigo
I
want
to,
but
I
can't
Eu
também
vou
sentir
saudades
I'll
miss
you
too
E
eu
também
vou
chorar
sozinho
And
I'll
cry
alone
too
Não
peça
tempo
para
eu
te
esquecer
Don't
ask
for
time
to
forget
you
Que
eu
me
acostumo,
mas
eu
não
te
esqueço
That
I'll
get
used
to
it,
but
I
won't
forget
you
Que
eu
me
acostumo,
mas
eu
não
te
esqueço
That
I'll
get
used
to
it,
but
I
won't
forget
you
Que
eu
me
acostumo,
mas
eu
não
te
esqueço
That
I'll
get
used
to
it,
but
I
won't
forget
you
Eu
te
prometo
que
eu
jamais
te
esqueço
I
promise
I'll
never
forget
you
Eu
gosto
tanto
de
você
I
like
you
so
much
E
eu
aguentei
por
muito
tempo
And
I
put
up
with
it
for
a
long
time
Eu
fiz
o
meu
melhor,
mas
não
dá
mais
I
did
my
best,
but
I
can't
take
it
anymore
Hoje
eu
morri
por
dentro
Today
I
died
inside
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martim Bernardes Pereira
Album
Recomeçar
Veröffentlichungsdatum
26-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.