Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Garage (single edit)
Райский Гараж (сингл версия)
I
went
down
to
Paradise
Garage
Я
спустился
в
Райский
Гараж
And
took
my
place
in
line
И
занял
свое
место
в
очереди
The
cashier
said
Кассирша
сказала
"Are
you
alright?"
"Ты
в
порядке?"
I
said
"I'm
feelin'
fine"
Я
сказал
"Я
чувствую
себя
прекрасно"
I'm
a
stranger
to
Nirvana,
Я
не
знаком
с
Нирваной,
I
don't
box
outside
my
weight
Я
не
боксирую
выше
своего
веса
But
when
I
stepped
out
of
the
taxi
Но
когда
я
вышел
из
такси
I
did
not
anticipate
this
feelin'
Я
не
ожидал
этого
чувства
(Oh
excuse
me,
sir...
(О,
простите,
сэр...
Oh,
no,
no,
after
you...)
О,
нет,
нет,
после
вас...)
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
может
танцевать
буги
Daddy's
got
a
groove
that's
coming
clean
У
папочки
есть
грув,
который
вот-вот
раскроется
Jemie's
got
a
vision
of
a
permanent
position
У
Джеми
есть
видение
постоянной
работы
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
machine
А
я,
я
смазываю
свою
машину
для
танцев
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Well,
I'm
from
Plainsbro,
New
Jersery,
Ну,
я
из
Плейнсбро,
штат
Нью-Джерси,
And
I
didn't
bring
a
date
И
я
не
привел
спутницу
I
guess
I
wasn't
really
sure
Наверное,
я
не
был
уверен,
If
you'd
be
boogeyin'
this
late
Будешь
ли
ты
танцевать
буги
так
поздно
I
can't
think
were
I
put
my
wallet
Не
могу
вспомнить,
куда
положил
бумажник
Naive
suburban
fool
Наивный
провинциал
You
wouldn't
think
that
I'd
spent
hours
outside
Ты
бы
не
подумала,
что
я
часами
торчал
на
улице,
French
polishing
my
cool...
Полируя
свой
кураж...
And
feelin'
so
strange
И
чувствуя
себя
так
странно
(I
said
after
you...
(Я
сказал,
после
вас...
I'm
a
gentleman...
Я
джентльмен...
Well,
by
implication)
Ну,
по
умолчанию)
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
может
танцевать
буги
Daddy's
got
a
groove
that's
comin'
clean
У
папочки
есть
грув,
который
вот-вот
раскроется
Jemie's
got
a
vision
of
a
permanent
position,
У
Джеми
есть
видение
постоянной
работы
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
maching
А
я,
я
смазываю
свою
машину
для
танцев
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Gotta
boogie!
Надо
танцевать
буги!
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
может
танцевать
буги
Daddy's
got
a
groove
that's
comin'
clean
У
папочки
есть
грув,
который
вот-вот
раскроется
Jemie's
got
a
vision,
of
a
permanent
position
У
Джеми
есть
видение
постоянной
работы
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
machine
А
я,
я
смазываю
свою
машину
для
танцев
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Well,
I
really
only
stepped
inside
to
vary
my
routine
На
самом
деле
я
зашел
сюда
только
для
разнообразия
You
see,
I
read
about
this
discotheque
Видишь
ли,
я
читал
об
этой
дискотеке
In
New
York
Magazine
В
журнале
"Нью-Йорк"
What's
your
sign?
Какой
у
тебя
знак
зодиака?
And
haven't
we
met
before?)
И
мы
раньше
не
встречались?)
I
really
must
suggest
Я
просто
обязан
заметить,
That
we've
achieved
a
rare
rapport
Что
между
нами
возникла
редкая
связь
Hit
the
ceiling
До
потолка
You're
usually
so
punctual)
Ты
обычно
такая
пунктуальная)
Gotta
boogie
Надо
танцевать
буги
(Uh,
no,
I
had
a
little
trouble
at
the
door,
(Э-э,
нет,
у
меня
были
небольшие
проблемы
на
входе,
But,
anyway,
twenty
bucks
took
care
of
it...
Но,
в
общем,
двадцать
баксов
решили
дело...
Do
you
come
here
a
lot?)
Ты
часто
сюда
приходишь?)
Gotta
boogie
Надо
танцевать
буги
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Collins, Dick Wagner, Tim Curry, Bob Babbitt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.